该总统至今拒绝在总理这个孤注一掷的政令上会签。
The president has so far refused to countersign the prime minister's desperate decree.
该公司还启动了一项孤注一掷的成本削减计划,其中包括淘汰数千个工作岗位。
The company also embarked on a desperate cost-cutting program, which included the elimination of thousands of jobs.
然而,事实证明,这些孤注一掷的措施是正确的,而且令许多记者感到悲哀的是,这些措施还可以进一步推行。
Yet these desperate measures have proved the right ones and, sadly for many journalists, they can be pushed further.
我很幸运,我最后一次孤注一掷的尝试让我得到了一份工作。
这里的关键词是多样化投资,不要孤注一掷。
The key word here is diversify; don't put all your eggs in one basket.
到1613年,甚至考虑要采取更为孤注一掷的措施。
孤注一掷是不明智的。
拿破仑孤注一掷,决定向远在448公里之外的莫斯科进发。
Napoleon took the gamble of pressing on to Moscow, 448 kilometers away.
其孤注一掷的纾困计划冒着把我们的未来抵押出去的风险,主要原因是为了再次当选。
And its desperate bail-outs risk mortgaging our future, mostly in a gamble to get re-elected.
如此孤注一掷的举动,遥想印度游牧部落几百年,甚至几千年的漂泊不定,不由唏嘘不已。
Such desperate behavior hints at a larger story about the nomads who have roamed the subcontinent for hundreds, sometimes thousands, of years.
也许,他觉得,本•阿里先生的最后一招显得太过孤注一掷了。
Perhaps he felt like Mr Ben Ali's last move looked desperate.
通用仅剩几周时间出让萨博,而福特还没达到孤注一掷的地步。
GM may have only weeks to divest itself of Saab, whereas Ford is a slightly less desperate seller.
为了招揽新储户,华惠孤注一掷以“哟呼”为口号在电视上打广告。
In a desperate attempt to sign up new depositors the bank had been running television adverts with the slogan "Whoo hoo".
我可以找一份新工作,或者孤注一掷开设自己的企业。”戴维斯女士回忆,她今年32岁。
“I could find a new job or gamble and put everything on the table to start my own business,” recalled Ms. Davis, 32.
她只能孤注一掷,离开她的丈夫,所以她趁着夜色跑了。
She had to made a desperate attempt to leave her husband so she left under the cover of night.
他的这次孤注一掷得到了惊人的回报。
如今形势已经在孤注一掷了。
他孤注一掷,拿出了所有的钱来挽救企业。
“虽然这次收购激发了令人兴奋的增长潜力,但是他们最好不好孤注一掷。”弗雷德警告道。
"While the acquisition provides exciting growth potential, they will not want to put all their eggs in one basket," he warned.
在这个孤注一掷的信号中,甚至亚美尼亚也被看成向俄罗斯输入技术的一个渠道。
In a sign of desperation, even Armenia is seen as a channel for the transfer of technology to Russia.
由于这种扩展是孤注一掷的,所以您需要决定是否对所有CMP实体启用批处理操作。
Since this is an all or nothing extension, you need to decide whether or not to enable batch operations for all CMP entities.
换句话说,男人可以免受影响-也许对不起;或许孤注一掷,说出你的想法-我指的是自己的想法。为什么生活总是这么复杂?
In other words, guys can be safe - and probably sorry; or go for broke and damn the torpedoes - and I mean torpedoes. Why is life always so complicated?
如果其他的所有措施都失效,新兴经济体还可以孤注一掷:他们可以集中精力,把自己变成一个配偶不愿居住的地方。
And if all else fails, emerging economies have one last resort. They can concentrate on becoming somewhere a spouse would not want to live.
尽管有充满危险,以及美国经济衰退的因素,还是有成百上千灰心丧气的人孤注一掷.
Another is that despite the dangers, and America’s downturn, there are still hundreds of thousands of people frustrated enough to risk everything.
尽管有充满危险,以及美国经济衰退的因素,还是有成百上千灰心丧气的人孤注一掷.
Another is that despite the dangers, and America’s downturn, there are still hundreds of thousands of people frustrated enough to risk everything.
应用推荐