只剩下我一个人孤孤单单的站在原地。
所以最终我只能孤孤单单的,无所事事的度过晚上的好几个小时。
他再也不是那个孤孤单单的新来的小孩子了,他已经开始交一些亲密的朋友了。
He wasn't the new kid anymore, and he began to make some solid friends.
有些人过圣诞节,无人相伴,孤孤单单的,他们会感到绝望和痛苦,根本没有过节的心情。
Some people can spend Christmas in utter desperation and misery and find it difficult to cope with.
慢慢地,冷漠家没客人了,哪怕过生日也是孤孤单单的,他感到很难过整体脸上都没有笑容。
Slowly, indifferent at home without guests, and even birthday is also lonely, and he felt very sad about the whole face did not smile.
接下来的几年里露西就这样孤孤单单的生活着,我们经常请她过来参加我们的家庭会议,但是这对于失去爱人的她来说是于事无补的。
Over the next several years were lonely times for Lucy. We often had her at our house for family functions, but it didn't quite make up for losing a loved one.
有些人过耶诞节,无人相伴,孤孤单单的,他们会感到绝望和痛苦,根本没有过节的心情。我希望我的行为能够鼓励这些人去邀请自己心仪的人一起过圣诞。
Some people can spend Christmas in utter desperation and misery and find it difficult to cope with. I hope this encourages people to maybe invite someone over.
终其一生她都是孤孤单单一个人的。
我发现自己挺可怜的,没有人疼没有人懂也没有人爱,孤孤单单一个人走着。
I find myself very poor, no one hurts no one knows no one love, lonely alone.
我告诉你,如果你不改变现在的生活,结局将是孤孤单单一个人。
I'm telling you, you don't change your life, you're gonna end up a lonely guy.
我思念的行李,孤孤单单,零零散散。
从那天起,我就明白我不会再孤孤单单了。接下来,几乎每个月我们都会坐上汽车或大巴,开几个小时的车去参加交流会看望锡铝玛塔吉。
And then, almost every month we could just get into a car or bus and drive just a few hours to an event to see Shri Mataji.
他宁愿打光棍孤孤单单地生活也不愿意娶个厉害的老婆不把他当人看。
He would rather keep bach and live without company than marry a husband-eating tiger who will treat him like dirt.
我却看到了一头长着黑白相间的长毛、酷似小路上的“盖特拉西”大狗,孤孤单单、端端正正坐在地毯上,神情严肃地凝视着火焰。
Instead, all alone, sitting upright on the rug, and gazing with gravity at the blaze, I beheld a great black and white long-haired dog, just like the Gytrash of the lane.
为什么不这样呢?想象一下,在这个难以忍受的,非语言所能形容的寒冷的宇宙里,如果一直孤孤单单。
And why not? Imagine how unbearably, how unutterably cold the Universe would be if one were all alone...
我让我的女主角孤孤单单、面目无光地回到家乡,因此我也提不起精神来详细叙述了。
I bring back my heroine to her home in solitude and disgrace; and no sweet elation of spirits can lead me into minuteness.
但是我总是孤孤单单地站在那里,直到60年代初,人们才给了我一个用网络联成的家庭。
But I was always so lonely standing there by myself, until in the early 1960s, they gave me a family connected by a network.
又过去一天,我仍然孤孤单单。为什么会这样?你怎么不在我的身边…一天…
又过去一天,我仍然孤孤单单。为什么会这样?你怎么不在我的身边…一天…
应用推荐