但并不是只有孕期妇女会被恶梦困扰。
But it's not just pregnant women who are affected by nightmares.
孕期妇女极少使用这个药物。
那么,孕期妇女需要多少碘?
结论孕期妇女TORCH感染可影响妊娠结局。
Conclusions TORCH infections of pregnancy women have adverse effect on pregnancy outcomes.
结论开展孕期妇女营养教育及健康管理势在必行。
Conclusion Carry out nutrition education and health management to pregnant women is imperative.
探讨妊娠期不同方式钙干预对孕期妇女骨健康的影响。
To study the effect of different calcium interference on the bone health during pregnancy.
目的探讨妊娠期不同方式钙干预对孕期妇女骨钙的影响。
Objective To study the effect of different calcium interference on the bone health during pregnancy.
摘要:目的评价孕期妇女口腔保健宣教措施的临床效果。
Abstract: Objective To analyse clinical effects of oral health instruction on pregnant women.
他说,这不仅是为了帮助儿童生存和成长,其甚至可作补充孕期妇女的食品。
And not just to help children survive and grow, he says, but even to support the diets of pregnant women.
不过我们要强调······任何患癌症的孕期妇女把癌症传给孩子的机会微乎其微。
But we stress... the chances of any pregnant woman with cancer passing it on to her child are remote.
澳大利亚国立大学的精神卫生专家最近发现,没有证据证明孕期妇女认知能力降低。
Mental health scientists at the Australian National University recently found there was no evidence that cognitive function declines during pregnancy.
方法用医院焦虑抑郁量表对287名孕期妇女进行施测,对回收有效问卷进行分析。
Methods 287 pregnant women were measured by Hospital Anxiety Depression Scale and the questionnaires were collected and analyzed.
就解决方式而言,脊柱前弯并非彻底,Shapiro教授说,因为孕期妇女仍普遍抱怨背疾和疼痛。
As solutions go, the forward spine is only partly successful, Prof. Shapiro said, since women still commonly complain of back trouble and pain during pregnancy.
疟原虫能够感染孕期妇女的胎盘,这是非常危险的,可对孕妇和胎儿都有可能产生致命的危害。
It is particularly dangerous in that it also infects the placenta of pregnant women, with fatal consequences for both her and the foetus.
日前一位美国辐射专家称,此次日本核电站核泄漏事故威胁到人们的健康,其中儿童以及孕期妇女首当其冲。
Children and women who are pregnant are at most immediate risk from any radiation released by nuclear reactors in Japan, a US radiation expert says。
如果孕期妇女感染了疱疹病毒,尤其孕妇是该病毒的初次感染者,那么发生流产、早产、死胎的几率就会非常高。
If pregnant women are infected with herpes virus, especially pregnant women are infected with the virus first, then place abortion, premature birth, stillbirth probability will be very high.
尽管寨卡症状并不严重,但如果孕期妇女感染却会导致严重的新生儿出生缺陷,而目前尚无有效的治疗手段或疫苗。
Although the symptoms of Zika aren't serious, the virus can lead to severe birth defects if contracted by a pregnant woman. There are currently no effective treatments or vaccinations.
尽管寨卡症状并不严重,但如果孕期妇女感染却会导致严重的新生儿出生缺陷,而目前尚无有效的治疗手段或疫苗。
Although the symptoms of Zika aren't serious, the virus can lead to severe birthdefects if contracted by a pregnant woman. There are currently no effective treatments or vaccinations.
方法对2 80例不同孕期的孕妇用超声骨密度测定仪测量跟骨骨密度(BMD) ,同期选择30例正常健康非孕期妇女做对照组。
Methods 280 cases gravidas in different gestation were determined in calcaneum bone density by using the apparatus. 30 cases normal healthy non-pregnant women were selected as the control group.
许多妇女在怀孕期都会有恶心现象。
大部分妇女怀孕期间都将进行超声波检查,尽管不是规定性的。
Most women will be offered an ultrasound scan during pregnancy, although it's not obligatory.
如果一名妇女在怀孕期间发生某种感染,如风疹或水痘,那么婴儿在出生前就可能患上白内障。
If a woman has certain infections during pregnancy, such as rubella or chickenpox, the baby may develop a cataract before birth.
这表明,妇女如果在孕期饮酒过多,表观遗传变异可能会导致他们的子女出现胎儿酒精综合征中的一些固定症状。
This suggests that if women drink too much in pregnancy, epigenetic changes may cause some of the permanent symptoms seen in fetal alcohol syndrome in their children.
这建议,研究人员说,在孕期和哺乳期的妇女广泛使用益生菌来抑制儿童患湿疹的几率是值得的。
This suggests, say the researchers, that widespread use of probiotics by pregnant and breastfeeding women might be worthwhile for curbing rates of childhood eczema.
这个研究的最终目标包括两方面:对孕期的妇女能够提出更好的建议和尽早,甚至生育时就发现高风险的人群。
The ultimate goals of such research are twofold: to be able to fine-tune advice to pregnant women and to spot high-risk individuals early on, even at birth.
这个观察报告表明:精神因素可能加重妇女孕期或产后抑郁的可能性。
This observation suggests psychiatric factors may increase a woman's likelihood of developing depression during pregnancy or postpartum.
目前并没有精确的筛选检查能认定存在孕期风险的妇女。
At present there is no accurate screening test available to identify women at risk.
在怀孕期间纯素食的妇女不会比杂食的妇女更容易得贫血。
Vegan women are no more likely to experience anemia than omnivorous women during pregnancy.
在怀孕期间纯素食的妇女不会比杂食的妇女更容易得贫血。
Vegan women are no more likely to experience anemia than omnivorous women during pregnancy.
应用推荐