如果我是广告代理商,我会专注于目标客户,专注于目标媒体消费者。
If I were an AD agency, I'd start developing a targeting department, focusing on targeted media buying.
作为媒体消费者,你是否原意参与一些有关监督、改善媒体职业道德的措施行动?
As a reader from public, do you like to participate some actions which aims to watching journalistic ethics and help media to improve?
消费者现在做出购买决定的方式意味着市场营销的影响来源于传统付费媒体之外的一系列因素。
The way consumers now approach the process of making purchase decisions means that marketing's impact stems from a broad range of factors beyond conventional paid media.
这种劫持式媒体恰恰与免费媒体报道相反:某项资产或活动沦为了对某个品牌或产品发表负面言论的消费者、其他利益相关者或激进分子的“人质”。
Such hijacked media are the opposite of earned media: an asset or campaign becomes hostage to consumers, other stakeholders, or activists who make negative allegations about a brand or product.
我们中的一些人花了大量时间去创造媒体,就像我做的那样,但他们也还是消费者。
Even those of us who spend a good deal of our time creating media, as I do, are still consumers as well.
在这样的社会里,公民不再是被动的消费者,被单向的媒体填鸭式地喂养信息和文化,而成为主动的参与者,共同协作,开启通向未来的旅程。
Where the citizens are no longer passive consumers being fed information and culture through one-way media, but are instead active participants collaborating on a journey into the future.
在传统的媒体模式下,出版商免费(或几乎免费)为消费者提供产品,广告客户为此埋单。
In the traditional media model, a publisher provides a product free (or nearly free) to consumers, and advertisers pay to ride along.
你会发现他们之间有时候界限模糊,就像是媒体的消费者也有重叠部分一样。
You'll see that they blur into each other at times, just as the principles for media consumers overlap.
另一方面,略少于三分之一的人愿意为社会媒体、播客、新闻或电台谈话节目以及消费者制作的视频或博客付费。
On the other hand, fewer than a third of people would be prepared to pay for social media, podcasts, news or talk radio, consumer generated video or blogs.
媒体的创造者,不仅仅是消费者,需要勇于跳出他们个人的安乐窝。
Creators of media, not just consumers, need to venture beyond their personal comfort zones.
如果你像很多人一样,一直是媒体的被动消费者,那么我想助你成为一个感觉良好的主动且活跃用户。
If you're like most people, you've been mostly a passive consumer of media, and I want to help you to become comfortable as an active user.
在通讯、媒体和高科技产业中,他们向消费者提供了无限延展的一系列技术、设备、渠道、内容形式和作用模式。
In the communications, media and high-tech industries, consumers have available to them an ever-expanding array of technologies, devices, channels, forms of content and modes of interaction.
但同开源不同,社交媒体目前主要是消费者的舞台,对它开发利用的也只有企业。
But unlike open source, social media has thus far primarily been a consumer play and is only now being explored by enterprises.
毫无意外地,伟大的公司总是有好的广告公关,有效的利用社交媒体,这方面他们同样成功的利用了对消费者的深刻理解。
It's no accident that great companies often have great AD campaigns and use social media effectively-they are leveraging the same deep understanding of the consumer.
通过积极主动的聆听消费者在BBS和其他社交媒体的评论,公司将线上留言转变为在线客服问答的方式。
By actively listening to consumers on BBS and other social media sites during the recall, the company adjusted its online messaging to answer consumer questions.
大品牌将会自建,购买或加入消费者媒体平台。
Large brands will build, buy or join forces to create consumer media platforms.
有今天的互联网和社交媒体,可以用很低廉的成本获得消费者试用和反馈数据。
Consumer testing and feedback can be achieved at low cost today with the Internet and social media.
由于社交媒体拥有庞大影响力和渗透作用,如果不能了解消费者对公司的线上评论,将成为一种商业风险。
Now, the penetration and impact of social media is such that failing to understand what consumers are saying about a company online has become a business risk.
其他媒体也选择了单边的商业模式,消费者直接为没有广告的新闻和表演支付。
Others are now opting for a one-sided business model, without advertisers, where consumers pay directly for news and programmes.
社交网络开始是作为一项由消费者驱动的技术,但现在社交媒体的使用已经在很大成大尚未商业所接受。
Social networking started as a consumer-driven technology, but the use of social media is now being embraced in a big way by businesses.
靠著在对手之前及早察觉,内容由使用者提供的网站有助于贴近年轻消费者,媒体大亨已先发制人。
The media mogul stole a march on many of his competitors by recognising early on that a website with user-generated content is valuable for reaching young consumers.
由于越来越多操作层面的工作都是直接通过网络或社交媒体与消费者进行互动,市场营销与其它功能之间的界线也越来越模糊。
The marketing lines have blurred with other functional areas as more operational job titles interact directly with consumers through the Internet or social media.
这些手势不曾改变,对于那些融入于苹果式的数字媒体环境中的消费者来说,从移动设备到桌面设备都能通用同一种操作方式。
These gestures are consistent, and for consumers deeply invested in the Apple ecosystem, connect the experience between their mobile and desktop devices.
跟流行的观点相反,消费者媒体才是品牌做广告的绝佳地方。
Contrary to Popular Belief, Consumer Media is a Great Place for Brand advertising.
对于瑞恩·西克雷斯特(Ryan Seacrest) (Twitter粉丝数排名第七)这样的明星来说,社交媒体就是和消费者互动的另一个平台。
For stars like Ryan Seacrest, the no. 7 top tweeter, social media is just another platform to interact with the consumer.
对于瑞恩·西克雷斯特(Ryan Seacrest) (Twitter粉丝数排名第七)这样的明星来说,社交媒体就是和消费者互动的另一个平台。
For stars like Ryan Seacrest, the no. 7 top tweeter, social media is just another platform to interact with the consumer.
应用推荐