这是相当便宜的,使一个潜在的治疗非常实惠 -尤其是当你考虑失明的总成本,“克里斯蒂娜瓦尔特博士说。
These are fairly cheap, making a potential treatment very affordable – especially when you consider the overall costs of blindness, " Dr Krisztina Valter says."
布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉在周六抵达尼斯举行秘密婚礼,据说他们的婚礼是在米拉瓦尔城堡举行的,这里是他们2011年购买的房产。
Brad Pitt and Angelina Jolie arrived in Nice on Saturday for their secret wedding, believed to have been held at Chateau Miraval, the property they bought in 2011.
克里斯蒂娜·瓦尔特博士进一步指出,最新的研究证据,现在已取得了有说服力的,球队可以转向人体试验,今年,如果他们能够确保临床的合作伙伴。
Dr Krisztina Valter further says that the evidence yielded by the latest research is now so persuasive that the team could move to human trials this year, if they can secure a clinical partner.
“鉴于失明的高昂费用对任何经济体系,这是令人鼓舞的知道,有一个简单的,负担得起的技术,它的前景可以帮助减少了,”克里斯蒂娜·瓦尔特博士补充说。
"Given the very high costs of blindness to any economy, it is encouraging to know that there is a simple, affordable technology in prospect which could help to reduce it," adds Dr Krisztina Valter.
当晚,又一名伤员被车子拉着走过波瓦尔大街,站在大门口的玛夫拉·库兹米尼什娜把伤员让进罗斯托夫家。
That night another wounded officer was driven along Povarsky Street, and Mavra Kuzminishna, who was standing at the gate, had him brought into the Rostovs' yard.
干燥的形式,对此仍然没有治愈,占病例中占80- 90博士说:“克里斯蒂娜·瓦尔特的视觉中心和澳大利亚国立大学。”
The dry form, for which there is still no cure, accounts for 80-90 per cent of cases, "says Dr Krisztina Valter of the Vision Centre and Australian National University."
干燥的形式,对此仍然没有治愈,占病例中占80- 90博士说:“克里斯蒂娜·瓦尔特的视觉中心和澳大利亚国立大学。”
The dry form, for which there is still no cure, accounts for 80-90 per cent of cases, "says Dr Krisztina Valter of the Vision Centre and Australian National University."
应用推荐