第二件事就是问他一些关于新娘子的隐私,最后,新郎终于把新娘子接去了他家里。
The second was to ask him some privacy about the bride, at last, the bridegroom picked up my friend to his home.
那颗头回答说:「新娘子,新娘子,你从这儿过去了,哎呀呀!哎呀呀!要是你母亲知道了,她的心会痛苦、会悲哀、会惜。」
Then the head answered: Alas, young queen, passing by, If this your mother knew, Her heart would break in two.
阿巧在峡谷里遇见的白衣娘子就是蚕花娘子——负责生产蚕丝的仙女。
The lady in white whom Aqiao met in the valley was Lady Silkworm , the fairy in charge of the harvesting of silk.
这位老哥有点儿象“神汉”,足足有一分钟,两眼盯着新娘子,浑身颤抖,手势好像要把什么东西注入新娘子的脑袋。
This guy seems have some powers of wizard. For about one minute, his eyes gazed at the bride, slightly shaving, seems he was trying to inject something to bride's mind with his fingers.
肯特四处寻找新娘子,他想看看新娘子穿什么样的新娘装。
Kent looked for the bride. He wanted to see what she was wearing.
肯特四处寻找新娘子,他想看看新娘子穿什么样的新娘装。
Kent looked for the bride. He wanted to see what she was wearing.
应用推荐