我是克劳迪娅•波莉,以下是新闻提要。
你是知道的,朱莉娅马上要离开了。
让咱们为朱莉娅和她的新工作干杯。
朱莉娅是一个非常坚韧,说话尖锐的女子。
朱莉娅心肠软,见他悲伤动了恻隐之心。
朱莉娅不得不克制住自己,不去抚摩他的头发。
那里有很多名人:只提两个名字吧,有汤姆•汉克斯和朱莉娅•罗伯茨。
There were a lot of famous people there: Tom Hanks and Julia Roberts, to name but two.
朱莉娅没有通过期中考试。
迪莉娅非常谨慎,她没有采用防御性的语气。
艾玛接近了朱莉娅,一个健谈外向的女孩。
莉娅会给你什么建议,来让你在人生旅途中继续前行?
What advice would Leah give you to move you ahead on your journey?
迪莉娅预料到了这个问题,并准备好了答案。
Dillia had anticipated this question and had an answer ready.
朱莉娅·艾米丽·卡梅伦使用了什么独特的摄影技术?
What unique photographic technique did Julia Emily Cameron use?
莉娅说出了自己的恐惧,并勇敢地面对恐惧,从而获得信心。
By naming her fears and facing them head-on, Leah gained confidence.
然而,正是另一个兴趣让莉娅彻底地重塑了自己。
However, it was another interest that led Leah to radically reinvent herself.
莉娅的成长促使她开了第二间工作室,而非为了赚钱。
Leah's growth spurred her to open her second studio—and it wasn't for the money.
两年间,莉娅摆脱了会计工作的安全感,完成了转型。
Within two years, Leah shed the safety of her accounting job and made the switch complete.
然后,有一天,乔回到家,看到迪莉娅的手被烧伤了。
Then, one day, Joe came home and saw that Delia's hand was burned.
仅仅数月后,莉娅开了她的第一家瑜伽馆,但成功不是一蹴而就的。
Only a few months later Leah opened her first yoga studio, but success was not instant.
莉娅本可以轻易地落入满足的陷阱中;但是,她的活力激励她步入尝试和更新阶段。
Leah easily could have fallen into a trap of feeling content; instead, her energy sparked a period of experimentation and renewal.
迪莉娅·阿多诺是市政大楼的一名高级服务员,负责向公众介绍新的安保计划。
A super attendant of the city municipal building, Dillia Adorno, was responsible for presenting its new security plan to the public.
莉娅感觉自己需要改变,于是开始探索自己的兴趣、培养新的能力,以应对未来的各种可能性。
Feeling the need to change, Leah started playing with future possibilities by exploring her interests and developing new capabilities.
为了过上有意义的生活,莉娅辞掉了高薪的会计工作,抛弃了丈夫,离开了家。
In her search to live a life of purpose, Leah left her high-paying accounting job, her husband, and her home.
当莉娅承诺要改变时,她鞭策自己为新机会做准备,否则可能会错失这些机会。
When Leah made the commitment to change, she primed herself to new opportunities she may otherwise have overlooked.
莉娅回忆起一件让她感到恐惧的事情,当时,她的投资者威胁着要关闭公司。
Leah reflects on one incident that triggered her fears when her investors threatened to shut her down.
起初,为了让一切正常运转,莉娅一边继续做会计工作,一边开办瑜伽馆。
Initially, Leah stayed with her accounting job while starting up the yoga studio to make it all work.
莉娅回想起,有一次她听到这些窃窃私语:“大约在我女儿五岁的时候,我开始感觉‘这样不对’。”
Leah reflects on a time she listened to the whispers: "About the time my daughter was five years old, I started having a sense that 'this isn't right'."
我们最近采访了一位瑜伽公司的创办者——莉娅·扎卡里亚,她为了彻底重塑自己而经历了炼狱般的改变。
We recently caught up with yoga entrepreneur Leah Zaccaria, who put herself through the fire of change to completely reinvent herself.
有一天,和我一起工作的隔壁办公室的莱恩说:“莉娅,我们去看看安妮女王的所在之处吧。”
One day a man I worked with, Ryan, who had his office next to mine, said, "Leah, let's go and look at this space on Queen Anne."
在她思路清晰的时刻,莉娅实现了一次重要的飞跃,克服了内心对改变的抗拒,并下定决心迈出更大一步。
In that moment of clarity Leah made an important leap, conquering her inner resistance to change and making a firm commitment to take bigger steps.
应用推荐