详细信息: 可以在斯坦斯、伯明翰和都柏林乘坐瑞安航空公司(0871 246 0000, ryanair.com)的航班飞往比亚里茨,也可以在盖特威克和布里斯托尔乘坐易捷航空公司(easyjet.com)的航班飞往那里。
Details: fly to Biarritz wth Ryanair (0871 246 0000, ryanair.com), from Stansted, Birmingham and Dublin; or with EasyJet (easyjet.com)
玛丽安欣喜异常地告诉她,威洛比送给她一匹马。这匹马是他在他萨默塞特郡的庄园里亲自喂养的,正好供女人骑用。
Marianne told her, with the greatest delight, that Willoughby had given her a horse, one that he had bred himself on his estate in Somersetshire, and which was exactly calculated to carry a woman.
“真遗憾,虔诚的人大多是固执的”(哈里特·比彻·斯特威)。
"It's a pity pious folks are so apt to be pigheaded" (Harriet Beecher Stowe).
真遗憾,虔诚的人大多是固执的(哈里特·比彻·斯特威)。
It's a pity pious folks are so APT to be pigheaded Harriet Beecher Stowe.
因为尝试新东西在长远来看是有优势的,这种行为是有意义的,”位于伦敦大学学院的维康基金会神经造影中心的比安卡威特曼说。
It makes sense to try new optionsas they may prove advantageous in the long run, " said BiancaWittmann of the Wellcome Trust Centre for Neuroimaging atUniversity College London."
因为尝试新东西在长远来看是有优势的,这种行为是有意义的,”位于伦敦大学学院的维康基金会神经造影中心的比安卡威特曼说。
It makes sense to try new optionsas they may prove advantageous in the long run, " said BiancaWittmann of the Wellcome Trust Centre for Neuroimaging atUniversity College London."
应用推荐