尼尔送给我一份硬纸板盒装着的礼物:一条中间画着威尔士龙的白色横幅,裹着一个龙塑料雕像。
Neil has a present for me in a cardboard box: a white banner with the Welsh dragon in the center, wrapped around a plastic statue of the dragon.
阿诺德.施瓦辛格,布鲁斯.威利斯和史泰龙都早已远离银幕,但即使是那些或调皮搞怪或放荡不羁的型男----汤姆.克鲁斯,布拉德.皮特,吉姆.凯瑞还有威尔.史密斯的魔力都不如从前了。
Arnold, Bruce, and Stallone are long gone from the screen, but even the flirty, flaky, funny adolescents--Tom, Brad, Jim, and Will--no longer charm us quite as much as they once did.
英国野生动物摄影师麦特和威尔柏拉德-罗卡斯,在他们的探险旅途中,于马达加斯加琥珀山公园幸运地发现那只枯叶属变色龙。
British wildlife photographers Matt and Will Burrard-Lucas were lucky to spot the tiny Brookesia during an expedition in Amber Mountain Park, Madagascar.
这个迷你动物,是枯叶属(变色龙品种的一种),被英国野生动物摄影师威尔·柏拉德-罗卡斯发现于一次在马达加斯加琥珀山公园的探险旅途中。
The miniature creature, from the Brookesia genus, was spotted on an expedition in Amber Mountain Park, Madagascar, by British wildlife photographer Will Burrard-Lucas.
他甚至聘请了《阿斯龙的召唤》的主要设计者托比•拉加尼担任诺威尔制作公司(Novel Studios)的副总裁。
He's even hired Toby Ragaini, a lead designer on Asheron's Call, as vice President of Novel Studios.
这就是为什么汉龙威尔认为去年秋天人们陷于一些极端焦虑的现象是可以理解的,当时,他们让医生开抗炭疽菌的药物,并争相购买防毒面罩。
That's why Hallowell believes it was okay for people to indulge some extreme worries last fall by asking doctors for Cipro and buying gas masks.
威尔士主教练托沙克承认,他不得不淡忘阿龙·拉姆齐,他期待为2012年欧锦赛预选赛做好准备。
Wales manager John Toshack admits he will have to forget about Aaron Ramsey as he looks to prepare for Euro 2012 qualifying.
但是汉龙威尔坚持说,焦虑要有正确的方式。
Hallowell insists, though, that there's a right way to worry.
但是,在威尔士,出现在威尔士国旗上那条红色的龙,确实正面的象征,它代表着力量和民族感。
However, across the border in Wales, the red dragon which appears on the Welsh flag is a positive symbol, indicating strength and a sense of national identity.
但是,在威尔士,出现在威尔士国旗上那条红色的龙,确实正面的象征,它代表着力量和民族感。
However, across the border in Wales, the red dragon which appears on the Welsh flag is a positive symbol, indicating strength and a sense of national identity.
应用推荐