姚明篮球打得非常好,世界上很多人都知道他。
Yaoming plays basketball so well that most people all of the world know him.
姚明篮球打得非常好,世界上很多人都知道他。
Yaoming is such a wonderful basketball player that most people all of the world know him.
姚明篮球打得非常好,世界上很多人都知道他。
Yao Ming _plays basketball so well that a lot of people in the world know him.
姚巨人还是上海东方大鲨鱼篮球俱乐部的老板,2009年姚明买下鲨鱼队,这里也是姚明篮球职业生涯开始的地方。
The towering 2.29m (7ft 6in) Yao is owner of the Shanghai Sharks, the team where he started his professional career and which he bought in 2009.
虽然姚明的父母都是职业篮球运动员,但他们没有想到儿子会从事同样的事业。
Although both of Yao Ming's parents were professional basketball players, they didn't expect their son to follow in their footsteps.
姚明是一个多么伟大的篮球运动员啊!
作为中国最受欢迎的篮球运动员,姚明的诸多成就的确值得我们每一个人回味与总结。
As the most popular basketballer in China, Yao deserves people's aftertaste and summary for what he did accomplish.
另一非常著名的名字从今年的榜单上消失了,他就是篮球球员姚明,过去几个月,因脚步受伤正在养伤。
One famous name fell off the list this year - the basketball player Yao Ming, who has struggled with a foot injury for the past few months.
在这所建筑后的游戏广场,被称为“风雨广场”,是姚明第一次触碰到篮球的地方。
The playground behind the building, nicknamed the "Wind and Rain playground," is where Yao touched a basketball for the first time.
中国篮球的传奇人物姚明表示:“能在这里我很高兴,国家队能为我举行如此好的颁奖典礼我很高兴。”
Chinese basketball legend, Yao Ming said, "I am so glad I can be here and glad that the national team held such a good awards ceremony for me."
在中国迎来2008年北京奥运会倒计时一周年之际,刚步入婚姻殿堂的篮球巨星姚明表示,备战奥运第一,生孩子暂不考虑。
China's newly wed basketball sensation, Yao Ming, said babies would take a back-seat to Olympic preparations as the host country began the one-year countdown to the 2008 Beijing Games.
值得庆幸的是,在反对吃鱼翅的最著名活动人士之中,许多都是中国人,比如近期退役的篮球明星姚明,就是行动最积极的人士之一。
Fortunately, many of the most prominent campaigners against shark fin are Chinese, with Yao Ming, the recently retired basketball sensation, among the most passionate.
那正是职业篮球运动员姚明的成功本质。
That has been the essence of the iconic success of professional basketball player Yao Ming.
姚明残酷的训练方案包括长跑,跳绳和在篮球场上无数小时的练习。
Yao's relentless training regimen included distance running, jumping rope and hours on the basketball court.
我们篮球有姚明,刘翔则在雅典奥运会跨栏项目上摘得金牌,而现在又有了李娜。
We had Yao Ming in the basketball, Liu Xiang in the athletics when he had gold medal in Athen's sports world champion hurdler, as well as now Li Na.
尽管篮球明星姚明等名人都呼吁停止捕杀鲨鱼,但他们的行动收效甚微。
Pleas by celebrities likebasketball star Yao Ming to stop the killing of sharks have done little toquell the feeding frenzy.
只有两个真正名义上的娱乐圈人士闯进前20名:演员李连杰(19亿)位列11,还有篮球明星姚明(10亿)保守来讲至少排在20名。
Only two actual entertainers made the top 20: Actor Jet li (1.9 billion) at number 11 and basketball star Yao Ming (1 billion yuan) sneaking in at number 20.
我们需要更多的象姚明这样的热衷于篮球的人。
We need a lot of Yao Mings who have the passion for basketball.
随着中国最伟大的篮球运动员姚明的正式退役,他对国家男子篮球队的贡献会一直被人们记住。
With Yao Ming, China's greatest basketball player, now officially in retirement, his contributions to the men's national basketball program have been remembered.
姚明是如此的高大,他可以轻松地在篮下灌篮除非你用两人或者三人防守他。在篮球的世界里,姚明面前你永远不要谈论身高。
Yao was such a towering presence he could easily dunk the ball unless he is double or triple-teamed. You cannot teach height, as they say in basketball.
姚明是第一个闯入NBA成为主力的中国篮球球星,据NBA联盟消息称,在休斯顿火箭队度过了九个霉运缠身的赛季后,姚明已经决定退役。
Yao Ming, the first major Chinese star to break into the NBA, has decided to retire after nine star-crossed seasons with the Rockets, according to league sources.
姚明,也成为中国国家篮球队的终身荣誉球员。
Yao, was also named an honourary lifetime member of the Chinese national basketball team.
姚明这么早就被迫退役,使我们不得不对姚明的篮球生涯进行反思。
Now, with his early retirement, there seems to be a giant national re-think on Yao's career.
休斯顿火箭队篮球明星姚明第一个孩子的小名可能叫“YY”。本周一,在中国的一档电视节目上,姚明妻子叶莉的好友苗立杰透露了这个小家伙即将降临的消息。
YY looks certain to be the nickname of Houston Rockets star Yao Ming's first child, whose imminent arrival was broken on Chinese television on Monday by Miao Lijie, a friend of Yao's wife, Ye Li.
只需看看那些在北京室外球场上穿着耐克、玩着交叉步运球的孩子们, (就会发现)篮球在中国如此火热,而这些几乎都可以归功于姚明。
Hoops is hot in China ― just witness the Nike-clad kids on the Beijing blacktops, showing off their crossover dribble ― largely because of him.
只需看看那些在北京室外球场上穿着耐克、玩着交叉步运球的孩子们, (就会发现)篮球在中国如此火热,而这些几乎都可以归功于姚明。
Hoops is hot in China ― just witness the Nike-clad kids on the Beijing blacktops, showing off their crossover dribble ― largely because of him.
应用推荐