评论者指出,自从妇女健康研究的结果发布后,英国HRT使用率明显降低。
The editorialist points out that HRT use has declined greatly in the United Kingdom and elsewhere since the report of the Women's Health Initiatie.
评论者指出,自从妇女健康研究的结果发布后,英国HRT使用率明显降低。
The editorialist points out that HRT use has declined greatly in the United Kingdom and elsewhere since the report of the Women's Health Initiative.
为了进行分析,作者们只对妇女健康研究(WHI)中16718名试验前自己没有服用钙补充剂的女性进行观察。
For this analysis, the authors looked only at the 16, 718 women in the WHI who had not been taking personal calcium supplements before entering the trial.
同样,妇女健康研究发现,维生素对于癌症的总发病率或乳癌、肺癌和结肠癌都没有任何显著的作用,对于癌症死亡也没有任何影响。
Likewise, the Women's Health Study found no significant effect of the vitamin on total cancer incidence or cancers of the breast, lung or colon, nor any effect on cancer deaths.
美国和芬兰的研究人员仔细分析了爱荷华州妇女健康研究的数据,该研究调查了总共38772名平均年龄为62岁的妇女。
The US and Finnish researchers examined data from the Iowa women's Health Study, including surveys filled out by 38, 772 women with an average age of 62.
儿童健康不在妇女课程的范围内,所以他和他的同事正在研究其他因素。
Child health was not on the curriculum during the women's lessons, so he and his colleagues are looking at other factors.
这项研究的目的是探讨后代惯例对中老年妇女健康观念的影响。
The purpose of this study was to explore the Influences of progeniture convention on middle-aged and elderly woman's health concepts.
研究一向表明,妇女跟男人比,会分配更多财力在孩子们的营养、健康和教育上。
Studies consistently show that women allocate more resources to nutrition and children's health and education than do men.
此项研究有利于激励妇女和健康专业人士更积极地控制高收缩压。
The study encourages both women and health professionals to become more aggressive in controlling high systolic blood pressure.
该项研究报告了这对世界各地妇女的健康和福祉造成的严重影响。
The study reported on the enormous toll this takes on the health and well-being of women around the world.
但多数有关研究规模小,而且被观察的妇女已经服用了鱼油,她们有更强的健康意识。
But many of those studies were small or observed women already taking fish oil, who might be more health-conscious.
该研究是美国国家卫生院组织的妇女健康行动计划的一部分。
The study was part of the Women's Health Initiative organized by the National Institutes of Health..
开发新的预防手段、与相关的社区沟通从而控制艾滋病大流行,以及帮助妇女保持健康,这些都需要加以研究。
Work is needed in both development of new methods and communication with the communities involved to control the pandemic and help women stay healthy.
减少食用盐能够提高国民的健康水平,研究人员发现这种成效在非裔美国人和妇女身上更为明显。
While eating less salt would improve the health of the population across the board, researchers found that the benefits would be greatest for African Americans and women.
科罗拉多大学的研究员们通过电话的方式随机选择了163名妇女,被告知将会参加一个普通的健康调查。
Researchers from the University of Colorado in Denver randomly selected 163 women who were recruited by telephone and told they would be taking part in a general health survey.
研究证实,受教育妇女会有更健康的家庭。
Research confirms that educated women have healthier families.
研究结果显示,兼职妇女的食谱虽没有上述同龄母亲饮食得健康,但她们看电视的时间少,体力劳动干得多。
Those whose mothers had a part-time job also ate fewer unhealthy meals, watched less television and were more physically active than other youngsters the same age, the findings show.
科学家们进行了一项为期二十年的研究,监测704名年龄在18至30岁妇女的健康状况。
Scientists conducting the new 20-year study monitored the health of 704 women recruited at the age of 18 to 30.
一个长达十年的哈佛大学的研究跟踪7万多名妇女的睡觉习惯及健康状况,这些妇女年龄在45岁到65岁之间,在被跟踪之前没有心脏的问题。
A 10-year-long Harvard University study tracked the sleep habits and health of more than 70, 000 women between the ages of 45 and 65 who had no previous heart trouble.
目的:本研究的目的是为了分析静脉输注脂肪和肝素对健康妇女循环雄激素水平的影响。
Objective: the objective of the study was to analyze the effects of iv lipid and heparin infusion on circulating androgen levels in healthy women.
研究报告说,妇女患有精神健康疾病的人数超过15000万,差不多是男性同类人数二倍。
More than 15 million women have suffered mental health problems of some kind, and are twice as likely as men to be depressed, the study said.
而且研究人员认为这位妇女和她的家人都未感染过导致胎儿健康问题的其它病毒。
And the researchers believe that neither the woman nor members of her family had been infected with any other viruses that cause health problems in fetuses.
一项证据和对更年期激素的研究在进行,她被称为妇女健康行动,它曾解释说这种危险被人们夸大了。
A closer look at the evidence and the way the study of menopause hormones, called the Women's Health Initiative, was interpreted suggests the dangers may have been exaggerated.
一项资料显示了通过对妇女健康测验(WHI)研究。
Data from the Women's Health Initiative (WHI) trial was studied.
哈佛大学公共健康学院的营养学研究人员的研究发现,患有与排卵有关的不育问题的妇女比正常妇女食用较多的反式脂肪。
In their study, nutrition researchers at the Harvard School of Public Health found that women with ovulation-related fertility problems tended to eat more trans fats than fertile women.
食用这些不健康的脂肪与增加心脏病患病风险具有密切相关性,目前新的研究表明,它还增加妇女的不育风险。
Eating these unhealthy fats has been strongly linked to an increased risk for heart disease. Now, new research suggests they also increase a woman's risk of infertility.
食用这些不健康的脂肪与增加心脏病患病风险具有密切相关性,目前新的研究表明,它还增加妇女的不育风险。
Eating these unhealthy fats has been strongly linked to an increased risk for heart disease. Now, new research suggests they also increase a woman's risk of infertility.
应用推荐