如果置之不理,抽筋可以持续1 ~15分钟,也可能在短时间内重复发作。
If ignored, can be sustained cramp from 1 to 15 minutes, may also be a short period of time to repeat attack.
但如果置之不理直到最后一分种的话就好象建立一个超大的库存,然后企图用开夜车的方式度过最后的阶段。
But leaving it until the last minute would be analogous to building up an enormous inventory and then attempting to burn the midnight oil to get it through the final stage.
某些政客有着比较奇怪的信条。其中之一是认为如果你把大自然看作令人生厌的对手并置之不理,大自然可能就会无趣离开不再烦你。
One of the stranger beliefs of some politicians is that if they treat nature like a troublesome opponent and ignore it, it might go away and stop bothering them.
但是如果表单对不符合类型的数据置之不理的话,这样的指定是没有意义的。
But there's no point in specifying that unless the form takes action if the data doesn't conform.
如果对这些花费高昂的疾病置之不理,它们将会吞没经济成果带来的益处,数以百万计的人将会陷于贫困。
Left unchecked, these costly diseases have the power to devour the benefits of economic gains, sending millions of people below the poverty line.
最不明智的选择是忽略焦虑,因为如果你置之不理,焦虑往往会反击。
The worst thing you can do is try to ignore it, she says, because anxiety tends to fight back if you push it down.
如果帽子与你的日常风格不相符,你也不需要置之不理。
If hat with your journal style not coincide with, you also not absence to be ignored it.
如果父母口是心非,言行不一,孩子就会模仿他们的行为,对他们的教导也置之不理。
If the parents duplicity, words and deeds, the child will imitate their behavior, their teachings are ignored.
如果你对这些警告信号置之不理,它可能毁掉你。
如果你能够幸运的找到真爱,记住,那是非常珍贵的,不要对其置之不理。
If you are luky enough to find love, remember it is rare, and don't throw it away.
鹦鹉的主人如果把鹦鹉关在小笼子里或置之不理也会受到起诉。
Budgie owners who confine birds in small cages or keep them on their own might be prosecuted, too.
因此,在西方国家旅游的时候,如果迎面而来的人对我们说哈啰,别露出一副莫名其妙的表情,甚至置之不理!
Therefore, tourism in Western countries, if approaching people told us that Kazakhstan running, and other exposed a bewildered expression, or even ignored!
我本来可以对躺在路上的花栗鼠置之不理,等着汽车从它身上压过去。但是我知道,如果这样做,就是把本应该由自己承担的责任推给别人。
I could have asked someone driving by to run over the animal, but I know that if I had, I would have passed on a responsibility that I knew was mine, and mine alone.
如果它以其他方式泄露,那将由记者来确定它的真实性——可能会根据事实置之不理,也可能会根据需要揭穿它。
And had they leaked by some other means, it would be up to journalists to establish their veracity; ignore them if possible, debunk them if necessary.
如果你打碎了一个玻璃杯,不要置之不理,要勇于承认。
If you break a glass, do not pass the duck, admit that you did it.
巨蟹座:对自己的职位会感到些许稳定,但是如果有新的机会也不要置之不理。
You should feel a little more stable about your position; however, don't be surprised if a job offer comes your way.
自从70年前第一个公交车站问世以来,排队的习惯就深深扎根在乘客的心底。如果你置之不理的话,后果自负。
"Since the first bus stops were intruduced 70 years ago, queuing behavior has become rooted in the bus travelers psyche and you ignore this at your peril! "said Morley.
如果你的邻居对“破窗”置之不理,并没修复它,那么久而久之邻里关系就会恶化,因为那些破坏者和一些讨人嫌的人就会认为没人管他们而继续肆无忌惮。
If a neighborhood allows broken Windows to stay that way, and fails to replace them, the neighborhood will deteriorate because vandals and other unsavory people will assume no one CARES.
新的追求让人兴奋,即使它可能是破坏性的,如果完全置之不理,你会后悔。
Disruptive as exciting new pursuits might be, you regret it if you bypassed them entirely.
鳞片会吸收多余的油分,但如果对问题置之不理,情况会恶化。
The scales will absorb the excess oil, but if the problem is untreated it will become worse.
如果可以对过去置之不理,记忆真是一件妙事…
Memory is a wonderful thing, if you don't have to deal with the past…(…
相反的,如果对这些问题都置之不理的话,恐怕亚洲在过几年之后又会再面对另一个危机。
If, on the other hand, these problems are swept under the carpet, then I fear that a few years down the road, Asia will confront another crisis.
相反的,如果对这些问题都置之不理的话,恐怕亚洲在过几年之后又会再面对另一个危机。
If, on the other hand, these problems are swept under the carpet, then I fear that a few years down the road, Asia will confront another crisis.
应用推荐