如果奥巴马优先通过气候法案会怎样?
如果奥巴马没有任何撤离伊拉克的想法呢?
如果奥巴马当选,那肯定是因为白人支持了他。
If Obama is elected, it'll be because white people voted for him.
人们今后多年都会说,如果奥巴马能行,你也行。
People will be saying for years to come, 'If Barack Obama can do it, you can do it too,' "he said."
他说,“如果奥巴马取消前言,内塔尼亚胡会紧随其后。
“If the president backs down, round two also goes to Netanyahu, ” he says.
我说过,如果奥巴马获得提名,我将全力以赴为他助选。
I have said that I would work my heart out for him [if Obama is the nominee].
不过如果奥巴马如法泡制,他会真的赢得同样的结果吗?
But were Barack Obama to emulate him, would he really enjoy the same result?
如果奥巴马让步了,“满大街的人都会来排队请愿了”。
If Mr Obama yields, "There will be a line up the street of petitions."
如果奥巴马真的用心想改善这个问题,那么,他所需要做的可远远不止这些。
If Mr. Obama is really committed to this issue it's going to take a lot more than that.
当然,如果奥巴马真的想给世界一点威慑,最好的办法就是对伊朗发动空袭。
Of course, if Obama really wants to make a hash of the world, I can think of no better way than to start launch airstrikes on Iran.
我是白人,今年55岁,在南方长大。如果奥巴马获胜,我肯定要缴纳更多的税款。
I'm white, 55, I live in the South and I'm definitely going to get a bigger tax bill if Obama wins.
这意味着,如果奥巴马想在来年留下深远影响,他必须为更广阔的国际世界做些什么。
That means that if Barack Obama wants to make a mark in the coming year, he will have to do so in the wider world.
如果奥巴马无法撬动共和党的票数,那么就很难获得一个覆盖全美国的医疗保障计划。
Without Obama being able to leverage some Republican votes, it is going to be very hard to get a good plan to cover all Americans with health care.
但是许多共和党策略人士认为,如果奥巴马在大选中迎战麦凯恩,那么莱特将拖累奥巴马。
But many Republican strategists believe Wright will be a liability for Obama if he faces McCain in the general election.
如果奥巴马想和特蕾莎·梅通话,他的战情室接线员就会与唐宁街10号的工作人员接触。
If Obama needs to talk to Theresa May, his situation room operators get in touch with the staff at 10 Downing Street.
如果奥巴马的提议可获得国会的通过,那么美国和欧洲将采用类似的策略来应对黑客的纷扰。
If Mr Obama's proposals survive the congressional sausage machine, America and Europe could end up with similar approaches to the hacking plague.
如果奥巴马在2009年给自己评级B +的事没有什么好奇怪的话,那么什么东西发生改变了?
If it was not outlandish of Mr Obama to award himself that solid B-plus at the end of 2009, what has changed?
如果奥巴马获胜的话,他将重新审视北美自由贸易协定,而该协定对于加拿大来说不能一日或缺。
Should Barack Obama win, he is expected to call for a review of the North American Free Trade Agreement, on which Canada depends.
然而,如果奥巴马不明明白白地告诉他的盟友和敌人他并没有放弃的话,什么战略都不会奏效的。
However, no strategy will work unless Mr Obama makes it completely plain to both his Allies and his enemies that he is not giving up.
如果奥巴马想要实现两党双赢,他可以向支持自由贸易的共和党人抛出橄榄枝,平息两边不满的声音。
If Obama wants bipartisan successes, he could reach out to the Republicans who still support free trade, tempering the shrill rhetoric on both sides.
奥巴马的部分支持者认为,如果奥巴马当选,世界上的种种问题将在他的多文化背景的魅力面前迎刃而解。
But among at least some of Barack Obama's supporters there seems to be a belief that if their candidate is elected, the world's problems will melt away in the face of his multicultural charisma.
但一些人在高兴的同时也担心,如果奥巴马在11月的大选中败给共和党的约翰·麦凯恩,他们就太失望了。
For some though, the joy is mixed with the fear of bitter disappointment if Obama fails to win the general election against Republican candidate-in-waiting Senator John McCain in November.
但一些人在高兴的同时也担心,如果奥巴马在11月的大选中败给共和党的约翰·麦凯恩,他们就太失望了。
For some though, the joy is mixed with the fear of bitter disappointment if Obama fails to win the general election against Republican candidate-in-waiting Senator John McCain in November.
应用推荐