他认为如果他看不见某种东西,它就不存在。
He thought that if he couldn't see something, it didn't exist.
如果他不存在,一切将由我们而定。
如果上帝存在,一切皆取决于他,我们不能违背他的意愿。
If God exists, all depends on him and we can do nothing against his will.
问题是如果有生命存在在太阳系的其它地方,那他一定是生活在像火星,欧罗巴和恩克拉多斯的地下。
The problem is that if life exists elsewhere in the solar system it must be living underground on places like Mars, Europa, and Enceladus.
你可能会想,如果柏克莱拒绝任承认何物质的存在,那么他也就拒绝了自然科学的价值。
You might think that if Berkeley denies the existence of any physical objects he is going to deny the value of physical science.
如果你是顶级球员,他想要赢得比赛的野心将会一直存在。
If you are a top player then the ambition to win is always there.
如果你的上帝存在,他的智慧应该足以认出你那张假门票。
If your God exists, he's smart enough to see through your fake ID.
如果那是正确的,这需要一些巧妙的技巧(去证明),那就说明外星技术应该存在,“他这样说到。”
"If that is correct - and it applied to manipulative skill - then that suggests there should be alien technologies," he said.
如果某人批评你,而且你的确存在这些毛病,你应该感到高兴、向其称谢,感激他的评论。
If another criticizes you, and these faults are within you, rejoice, give thanks, and appreciate the comments.
如果某人批评你,而且你的确存在这些毛病,你应该感到高兴、向其称谢,感激他的评论。
If another criticizes you and these faults are within you rejoice give thanks and appreciate the comments.
另一方面,我们也知道(他也这样说)“如果我们不存在,一切也都不存在了。”
On the other hand, we know (or so he says) that "if we go, so does everything".
他认为,如果读者们能够接受信息是万物根本的理论,那么所有实际存在的事物都能找到解释。
He argues that all of reality can be explained if readers accept that information is at the root of everything.
不过,拍卖要求有“如果他认为她认为我认为他那么认为”的推理链条,而这种链条往往存在薄弱环节。
But auctions require "if he thinks that she thinks that I think that he thinks" chains of reasoning that tend to have weak links.
如果他相信存在是荒谬的,那么他必定有所行动。
Belief in the absurdity of existence must then dictate his conduct.
如果它正趴在主人旁边安静地睡觉,他就能断定朝自己说坏话的声音不过是幻觉,真实世界中并不存在。
If it is sleeping quietly next to him he can conclude that the voices talking to him are a hallucination not the real thing.
由于妇女们对他的统治是至关重要的,他害怕如果让人知道他变得可望而不可及,他会像好莱坞明星那样,对妇女们的魅力将不复存在。
The support of women for his regime was vital and he feared that, like a Hollywood star, he would lose popularity with women if it emerged that he was no longer available.
他的意图是双重的:想知道以面相为标准有关信用的偏见是否存在,如果存在的话是否合理。
His intention was twofold: to see if physiognomy-based prejudices about creditworthiness existed and, if they did, whether they were justified.
他说,“如果你突然亡故或者昏迷,肯定有很多的东西是只存在你大脑中的,比如什么东西放在何处了,你的密码是多少。”
If you suddenly die or go into a coma, there can be a lot of things that are only in your head in terms of where things are stored, where your passwords are.
如果不是因为名人堂存在着混乱,那么他的第一次尝试就应该入选了。
If there existed a Hall of Fame promiscuity he would have surely been inducted on his first try.
尼噶说,如果有这样的一个系统存在,警员们就可以在桥上拦截到克莱蒙泰并挽救他的生命。
Nigam maintains that had such a system been in place, officers could have intercepted Clementi at the bridge and saved his life.
如果它正趴在主人旁边安静地睡觉,他就能断定朝自己说坏话的声音不过是幻觉,真实世界中并不存在。
If it is sleeping quietly next to him, he can conclude that the voices talking to him are a hallucination, not the real thing.
他认为我们都面临一个悖论:一方面,我们知道如果人类不复存在,“宇宙还将延续下去,一如我们从未存在过。”
We are faced, he thinks, with a paradox. On the one hand, we know that when mankind ceases to exist, “the universe will go on as if we had never been”.
如果沃尔特·迪斯尼还在掌管公司的话,机会就存在于他所一直追求的目标中,这不是简简单单依靠迪斯尼频道就能力挽狂澜的。
But if Walt Disney had been running the joint, chances are that he'd have pursued goals that you'd never come up with simply by trying to channel Walt Disney.
如果所有他的照片只有一张存在(其他的都被破坏了),你仍然能够感觉到他是一个伟大的摄影师,至少我有这样的感觉。
If only one of his pictures existed (all the rest had been destroyed) you would still sense he was a great photographer, at least I get that feeling.
如果这从来不存在,如果他没有对我和我的观点,做出这么批判性的评论。
If it would never have come into existence if he hadn't made those critical comments about me and my ideas.
“如果上帝真的存在的话,他也是真地在存心对付海地人民”,居住在海底的新闻记者普伽.巴迪亚在《泰晤士报》上写道。
“If God exists, he’s really got it in for Haiti, ” Pooja Bhatia, a journalist who lives in Haiti, wrote in the Times.
“如果没有这些细菌存在,免疫系统变得更容易出现过敏性疾病,”他说。
"In the absence of these bacteria, the immune system is thought to become more prone to allergic disease," he said.
“如果没有这些细菌存在,免疫系统变得更容易出现过敏性疾病,”他说。
"In the absence of these bacteria, the immune system is thought to become more prone to allergic disease," he said.
应用推荐