如果这种病毒能够通过空气传播,或者如果一名感染者在不知情的情况下进入了人口密集的地区,那么埃博拉可能已经成为一种全球流行病。
If the virus had been capable of spreading through the air, or if one infected person had unknowingly entered a large population center, Ebola might have become a worldwide epidemic.
但很多专家担心人们将变得过于自得,以至于如果病毒以一种更危险的方式在秋天卷土重来,人们未能注意到警报。
But many experts worry that people will become too complacent and fail to heed warnings if the virus returns in a more dangerous form in the autumn.
它是一种通过空气传染的出血性狂热病毒,如果以后有人类再度踏上潘多拉而带回地球的话,将导致人类灭种。
A flesheating virus from Hell. If it gets back to Earth as a result of future expeditions here, the whole human race will die screaming.
如果把这种恐吓比作一种病毒的话,他们对它免疫。
Comparing the threat to a kind of disease, they were immune to it.
如果我们能研制一种对所有流感病毒株都有效的疫苗,我们就可以预防年度季节性流感及偶见的流感大流行,就像其它那些疾病一样。
If only we could develop a vaccine that was effective against all strains of flu, we might prevent both annual epidemics and occasional pandemics like the one now under way.
但是自然选择是一种强大的力量,而如果疾病的传播意味着这些药物将被广泛使用的话,一种具有抗药性的病毒毒株可能将轻易地进化出来。
But natural selection is a powerful force, and if the spread of the disease means they have to be used widely, a resistant strain of the virus could easily evolve.
如果你能开发一种研究工具使病毒性增值,并且更有用,那你就建立了一种具有现象力的商业。
If you can build a research tool that propagates virally and gets more useful with each person who uses it, you build a business with phenomenal power.
我们用腺病毒做了一种快速测试——如果你是被病毒所侵袭,那么我们治疗的方法和由细菌感染的红眼病的治疗方法完全不同。
We do a rapid test for adenovirus - if that's what you have, we treat it very differently than if your pinkeye is bacterial.
不会,你只有在一头病猪附近呆过才会得病--或者,如果这次真是一种新型猪流感病毒的话,也能从被感染的人那里得病。 。
No. . You can only catch swine flu from being around an infected pig -- or, if it's the new swine flu virus, from an infected person.
如果计算机联网的话,一种叫蠕虫的病毒会破坏你的计算机,然后利用网络连接来破坏其他计算机。
If your computer is connected to the Internet, viruses called worms may infect your machine, then use its connection to seek out and infect other computers.
这是一种持续的病毒,如果你一旦感染,看起来似乎不会自动痊愈,就像慢性疲劳综合在(CFS)的不可解决的感染一样。
This is a persistent virus, and once caught, it does not seem to resolve, just like the unresolved infections found in chronic fatigue syndrome (CFS).
他们发现研究中的所有婴儿,如果患了小儿毛细支气管炎,是一种肺部感染,通常是由于呼吸道合胞病毒感染RSV,患哮喘的机率也升高。
They found that all babies in the study were at increased risk if they had bronchiolitis, a lung infection usually caused by respiratory syncytial virus or RSV.
他们认为,如果病毒感染和过敏原同时出现,那么将使得免疫系统把后者误认为是一种威胁。
They believe that a viral infection may make their immune systems view allergens as a threat if both are encountered at the same time.
如果说艾滋病毒有一个弱点,那就是它是一种传播性相对较差的病毒。
If HIV has one weak spot, it is that it is a relatively poorly transmitted virus.
如果一个人有一种类型的病毒性肝炎在过去,还是有可能获得其他类型。
If a person has had one type of viral hepatitis in the past, it is still possible to get the other types.
因此如果你在地球的某个地方接触到一种病毒,这些抗体会像你在世界上其他地区接触到的病毒一样起作用。
So if you're exposed to a virus on one side of the globe, they would work just as well as if you're exposed in some other region of the world.
偶尔发生不至于影响你的治疗效果,但如果成为一种习惯或经常如此,那就是给病毒耐药的机会。
Occasional occurrence will not affect your treatment, but if a regular habit or so, that is resistant to the virus.
如果你怀疑一种动物都可能携带狂犬病毒与动物是被杀,头部必须保持完整无损,使试样可以分析为狂犬病。
If you suspect an animal could be carrying the rabies virus and the animal is killed, the head must remain complete and undamaged so that the specimen can be analyzed for rabies.
这使得情况变得更加糟糕,因为李斯特菌本身能导致食物中毒,所以如果再加上中毒性休克病毒,这种病菌将成为一种严重的致病病菌。
That's doubly nasty, because Listeria on its own causes food poisoning, so if it added toxic shock to its repertoire, well, that would be one seriously bad bug.
这使得情况变得更加糟糕,因为李斯特菌本身能导致食物中毒,所以如果再加上中毒性休克病毒,这种病菌将成为一种严重的致病病菌。
That's doubly nasty, because Listeria on its own causes food poisoning, so if it added toxic shock to its repertoire, well, that would be one seriously bad bug.
应用推荐