为什么、如何和什么时候我们孩子应该学第二语言?
你可以设定一个每日预算来控制如何和什么时候为每个广告付钱。
You can set a daily budget and control how and when to spend money for each AD.
他同时也使我认识到需要如何和什么时候采用新的方法,尤其是当他们需要一个新的思考方式时。
It also made me realize that we need to think about how and when we should adopt new methods, especially when they require a new way of thinking.
桑德斯:当您听说这个非常亲密的歌曲后,您是在什么时候再次和莱纳德·科恩见过面的,您听到这歌之后,如果有的话,你们的关系有如何的变化?
Saunders: after you'd heard this very intimate song, when did you meet Leonard Cohen again, after you'd heard it, and how had your relationship changed, if at all?
而我和苏斯金德则认为,我们并不知道这个决定是如何做出的,是什么时候做出的,以及为什么要做出这样的决定,尽管我很早之前就对此决定有过怀疑。
Suskind and I argue that we don't know how, when or why the decision was made-though we suspect it was much earlier.
弄清楚什么时候和如何正确地洗手。
你将如何并在什么时候集成和演示你的系统依靠于你的客户、项目规模和项目风险。
How and when you integrate and demonstrate your system depends on your customer, project size, and project risks.
了解什么时候该洗洗你的双手,如何正确使用洗手液和如何让你的小孩养成洗手的好习惯。
Understand when to wash your hands, how to properly use hand sanitizer and how to get your children into the habit.
实质上,这个方面的治理就是围绕服务什么时候建立和如何验证服务的正确性上来制定策略。
In essence, this area defines a policy around when services get created and what justifies services being developed.
谁能告诉我们,在什么时候、我们应该如何爱?为什么我们必须服从巧克力制造商和花店?他们是我们的老板吗?不是的啊!
Who can tell us when and how we should love? Why do we have to obey the chocolate manufacturers and flower sellers? Are they our bosses? No!
告诉你怎么做、什么时候做、如何做事并不是赢得你的芳心和支持的好办法。
Telling you what, when, and how to do something is not the way to win your heart or support.
知道什么时候和如何参与是很重要的。
Knowing when, and how, you're expected to participate is important.
具有信息素养的人能物竞化学品数据库够判断什么时候需要信息,并懂得如何去获取信息、如何去文献数据库评价和有效利用所需要的信息。
To be information literate, a person must be able to recognize when information is needed and have the ability to locate, evaluate, and use effectively the needed information.
我们所不知道的是,人类感受移情作用和正义的独特能力是具体什么时候我们祖先已经有了,以及文化是如何建立于一种普遍的道德感之上的。
What we don't know is exactly when the uniquely human capacity for empathy and justice emerged in our ancestors and how cultures build on a universal moral sense.
我们所不知道的是,人类感受移情作用和正义的独特能力是具体什么时候我们祖先已经有了,以及文化是如何建立于一种普遍的道德感之上的。
What we don't know is exactly when the uniquely human capacity for empathy and justice emerged in our ancestors and how cultures build on a universal moral sense.
应用推荐