我认为运动员的成败取决于他们如何激励自己。
I think athletes sink or swim depending on how they motivate themselves.
尽管研究人员只研究了 FKF1蛋白在拟南芥中是如何工作的,但他们认为它在许多其他植物中也是一样的,包括水稻和小麦等作物。
Although researchers have only studied how the FKF1 protein works in the Arabidopsis, they believe that it is the same with many other plants, including crops such as rice and wheat.
因为人们认为事故一定会发生,他们想知道如何制造汽车来更好地保护司机。
Since people assume that the accidents are bound to occur, they want to know how cars can be built better to protect the drivers.
另一些人认为,得到奖励会鼓励孩子做家务,也会让他们学到现实世界中我们需要如何工作来挣钱的道理。
Other people believe that getting a reward encourages kids to do housework, and it also teaches them real world lessons about how we need to work to get money.
一个关系如何影响我们的例子就是,与我们有弱关系的人联系我们,并告知他们认为可能适合我们的工作的细节。
An example of how the connection can influence us is when our weak-ties get in touch and pass on details about jobs they think might be suitable for us.
这实际上是关于他们的同龄人如何看待他们,他们的社会规范是什么,以及他们认为在社会中什么是可取的。
It is actually about what their peers think of them, what their social norms are, what is seen as desirable in society.
想到世界对如此之多的人的重要性,你也许会认为他们很清楚地知道十诫是如何被定义的,但事实上很多人并不知道。
Considering the importance of the ten commandments to so many people, you would think they would have a clear idea of how they are defined, but most people do not.
我认为他们也很敏感,并且在我看来其中一些人,并不知道如何给自己定位,我能感受到。
I think they are also very sensitive and some men don't know with me how to position themselves with me I can feel it.
但是古生物学家格棱博士与生物力学家班尼特博士认为,他们已经想出了如何找出答案。
But Dr Glen, a palaeobiologist, and Dr Bennett, a biomechanic, think they have worked out how to do so.
我认为欧佩克会考虑他们的产量,目前将会保持谨慎态度,并且要看看入冬时的走势如何。
I think OPEC will look at their own Numbers. For now they will keep a cautious attitude and see how the winter starts to go.
然而,他们认为在辨识经度上磁场帮不上忙,所以海龟如何分辨东西方位仍然是个谜。
But they believed the magnetism to be of little use in judging longitude, leaving it a mystery as to how the turtles know their east from west.
这些因素之所以被认为与幻觉有关,在某种程度上,是因为他们对人们如何应对压力产生了影响。
Many such factors are thought to be linked to hallucinations, in part because of their impact on the body's reaction to stress.
我很喜欢这份指引的一个地方是,你并没有直接就开始说如何发掘自身的热情,你想要人们先了解他们自己。为什么你认为这是重要的呢?
One thing I love about the guide is that you don't dive into Discovering Your Passion straight away, you want people to discover themselves first. why do you think that's important?
作者们称引起中世纪瘟疫的品种可能已经灭绝了,但是他们认为进一步的研究可以揭示它是如何进化到一种没那么致命的类型。
The authors argue the version of the disease that caused the medieval plague is likely extinct, but suggest that further study could reveal how it may have evolved into a less virulent strain.
他认为,上述的年轻男性和青少年母亲都是“文化性的”,因为他们只不过遵从了个体对社会如何运作的体察。
The actions of both the young man and the teenage mother are "cultural," he suggests, because they follow from the individual's perceptions of how society works.
已经从悬崖边儿回来的日本银行也许认为他们懂得如何寻找发现交易机会。
Having come back from the brink so recently themselves, the Japanese bankers may well believe that they know how to spot a bargain.
天文学家认为,这种星球的磁场导致了爆炸的发生,但是,他们不明白是如何发生的。
Astronomers believe the star's magnetic field caused the outburst, but do not understand how.
正好在您认为完成的时候,Doug 有了更多的客户,他们对狗门应该如何工作都有不同的需求!
Right when you think you're done, Doug gets more customers ... and they all have different requirements on how the dog door should work!
尽管零售商认为他们直到如何摆放货品以获得最大销量,店内营销机构的彼特•赫伊特(PeterHoyt)讲道,“相邻物品摆放的科学并不是科学。”
Although retailers think they know how to position products in a way that will maximise sales, says Peter Hoyt of the In-store Marketing Institute, “the science of adjacency is not a science.”
更为重要的,我必须向他们解释为什么我们会如此认为,并承认我们至今仍然没有完全弄明白这场爆炸是如何发生的,为什么会发生。
More importantly I have to explain to them why we think this, and to admit to them that we don't yet fully understand how or why this happened.
这种方法的问题在于,某些用户将这种分析活动视为一种侵入,而其他用户则认为他们有权利决定如何组织和归档他们的电子邮件。
The problem with this approach is that some users see such examination as an intrusion, and others feel that how they organize and archive their e-mail is up to them.
即使他们知道如何去做,并认为它是一种好的想法,但许多人仍然没有先编写测试。
Even if they know how and think it's a good idea, many people still don't write tests first.
写现实主义的对话意味着理解人们如何谈话,而不是你认为他们如何谈话。
Writing realistic dialogue means understanding how people really talk and not how you think they talk.
他们认为无论如何想要做什么,自已都能规划好人生。
我认为在次形势下他们将会共舞,那将是有象征意义的,他们将会共同寻找方法如何相处。
I think there will be a dance that is typical in situations like this and they will each find a way to deal with each other.
他知道保护主义会让民众更穷;但若已知那些摇摆州的炼钢厂数量,他认为无论如何,最好还是保护他们。
He knew that protectionism makes people poorer; but given the number of steel mills in swing states, he thought he'd better protect them anyway.
这个项目的博客刚刚发布了一个令人兴奋的帖子(至少对我来说),是关于他们是如何测算他们认为比较合理准确的世界图书数目的方法的。
The project blog has just put up a fascinating (to me, at least) post about the way in which they've calculated what they believe is a reasonably accurate count of every book in the world.
那些典型的客户认为他们可以创造大量金钱,但并不确切知道他们是如何做到的,因此非常乐于支付他们高额费用作为回报。
The typical client imagines they generate lots of money, doesn't know quite how they do it, and is willing to pay their high fees as a result.
不过无论如何,他们有一个严肃的企图:开拓他们所认为的伊朗显著上升了的世界地位,并以此为优势在国内立稳脚跟。
In any event, they have a serious intent: to exploit what they believe to be Iran's enhanced position in the world and to use it to their advantage back home.
他们当时已有的工具还比较粗糙,但他们认为阻碍研究进程的主要问题是如何申请足够的时间和研究经费。
The tools they had were crude, but the application of enough time and money to the problem, they thought, would yield the blueprint of humanity.
应用推荐