对中国人来讲,当他们邀请朋友时,他们必须准备狠毒酒,这是一种传统,客人需要喝到酒,因为这意味着主人公有好好招待他们的朋友。
It is a tradition for Chinese people that when they invite friends, they must prepare a lot of wine, the guests need to be drunk, because it means the hosts do a good job on treating their friends.
我要好好练字,无愧于一个堂堂正正的中国人。
有人调侃说:如果哪天中国人想好好地学习汉字,是不是还要到国外去呢?
Someone joked that: if which day of Chinese want to learn the Chinese characters, isn't good to go abroad?
许多中国人认为剧烈运动对女性不好好——这基于“相较于男性,女性体质更为虚弱,需要特殊调养”这一理念。
Many in China believe that strenuous exercise is actually bad for women - based on the idea that a woman's body is intrinsically weaker than a man's and requires special nurturing.
中国人要好好看一下!
中国人要好好看一下!
应用推荐