阿美:好像有很多男孩在那边打仗。
好像有很多遗憾,然而不是。
听起来,好像有很多,但并不全是坏事。
关于茶好像有很多的学问。
喜欢的,好像有很多,然后说不上最喜欢。
他好像有很多朋友。
他好像有很多朋友。
家里好像有很多的河马。我觉得我的两位祖母都对它有某种喜爱。
We seem to have a lot of hippos around the house, I think both of my grandmothers had a thing for them.
我会选择更多的在这边购物,因为这边比较新,而且好像有很多游乐场。
I'd like to shopping here better, because it's newly built, and has many entertainment facilities.
艺术经纬:您今年好像有很多回忆又却上心头了?《云云离开的那一天》背后有个故事?
Editor: Do you have many memories this year? What is story back of "The day Yunyun left"?
听起来好像有很多东西要学习,但不必担心—cakephp会替您完成其中的大部分工作。
It might sound like a lot to learn, but don't worry - CakePHP does most of it for you.
从五月初来到佳缘网站到现在,一个多月的时间,好像有很多人看过我的资料,也有很多人来信。
Since early May the friends registered sites, there are more than a month time. It seems the effect is not very good. While information and letters from many people.
命运总会出其不意来一个难题,这时你会产生一种错觉,好像有很多选择摆在你的面前,你可以随心所欲。
Fate always by surprise with a problem, then you can produce a kind of illusion, seem to have a lot of choices in front of you, you can do what you like.
像往常一样,杜斯利先生的车被卡在塞车长龙中动弹不得,他不曾注意到好像有很多穿着奇怪的人走来走去。
As he sat in the usual morning traffic jam, he couldn't help noticing that there seemed to be a lot of strangely dressed people about .
一个有很多开关和按钮,它们看起来很混乱,且好像对你来说没必要。
One has many switches and buttons, and most of those seem confusing and doesn't seem necessary to you.
噢,天哪!你好像把超市都买空了,我们已经有很多东西要扔了!
Oh, dear, it looks like you bought out the supermarket, can't you see we've got a lot of junk to dispose of already!
面对这个问题,很多人感到他们自己被拉向像个不同的方向——好像有什么东西迫使他们说是,又有什么东西迫使他们说不。
Faced with this question, many people feel themselves pulled in competing directions - it is as though there is something compelling them to say yes, but also something that makes them want to say no.
正如在很多重大的活动中那样,有很多可能的选项看起来对公司好像有同样的价值。
As in any significant undertaking, there are many options that might appear to have equal merit in terms of value to the organization.
好像还不仅仅是饥饿和疾病,这些年来有很多关于强迫劳动,招募童兵的事情见诸报道。
As if starvation and sickness were not enough, over the years there have been reports of people being pressed into forced Labour and of the army recruiting child soldiers.
尽管哈桑离开灾区的渴望看起来好像是常识,但世界各地有很多人还是继续住在自己都知道不安全的地方。
Despite the seeming common sense4 of Hasan's desire to leave a disaster area, many people around the world continue to live in places they know to be unsafe.
有很多人,好像非常在意自己的肖像权,而他们给我的感觉特别坦然!
Most people care so much about their right of their own images but they make me feel calm.
更进一步讲,从随机激励中提取出来的模态参数同样会有畸变,并且在很多情况下,在测量结果中实际上看起来好像是有两个峰。
To go one step further, the extracted modal parameters from the random excitation will also be distorted, and in many cases, there actually appears to be two peaks as seen in the measurement.
好像还不仅仅是饥饿和疾病,这些年来有很多关于强迫劳动,招募童兵的事情见诸报道。
As if starvation and sickness were not enough over the years there have been reports of people being pressed into forced Labour and of the army recruiting child soldiers.
他们有很多不同之处。日本人总是忙忙碌碌的,而澳洲人比较慵懒,生活节奏慢。是的,嗯,所以我一直觉得我们好像与这个时代脱节了似的。呵呵,总之谢谢大家。
Nicola: They are very different. Japanese people are quite busy, Australians are pretty laid back. OK. OK. I see we're just about out of time so anyway thanks.
就好像在国内,很多人都搬居到有前途或者环境较好的城市,户口也会更换一样。
Just like in domestic, many people are moving home to have a future or a better living environment and city will replace the same household.
就好像在国内,很多人都搬居到有前途或者环境较好的城市,户口也会更换一样。
Just like in domestic, many people are moving home to have a future or a better living environment and city will replace the same household.
应用推荐