她说他现在总给她苹果,总是很友善。
She said he always offers her an apple now, and is always very kind.
她削了苹果。
她吃苹果发出嘎嚓嘎嚓的声音。
她文雅地咬了一小口苹果。
她削去苹果皮,把它切成四瓣。
她喜欢橙子、桃子和苹果。
她小心翼翼地把苹果堆在一起,又继续往前走。
She carefully gathered the apples together in a heap and walked on again.
她走进一间禁止任何人进入的孤寂的房间,在一个美丽的苹果里下了毒。
She went into a lonely forbidden chamber where no one was allowed to come, and poisoned a beautiful apple.
一天,两个小男孩在路上走着,他们经过一个女人身旁,她的手里提着一大篮子苹果。
One day, as two little boys were walking along the road, they passed a woman carrying a large basket of apples.
不一会儿,她走到苹果树跟前。
她从苹果树下走过,突然,一个苹果落在她的头上了。
She walked under the apple tree. Suddenly, an apple fell on her head.
玛德琳洗了个澡并穿上了她的第一件春装:一条苹果绿的娃娃裙,带着围兜衣领和高高的褶边。
Madeleine showered and put on her first spring dress: an apple-green baby-doll dress with a bib collar and a high hem.
她刚把那块苹果放进嘴里,就倒在地上死了。
She had scarcely put the piece into her mouth, when she fell down dead upon the ground.
任何玫瑰花枝上的花朵都没有她鲜艳;任何被风吹走的苹果花都没有她轻盈!
No fresher rose hangs on the branches than she; no appleblossom carried away by the wind is more buoyant!
一天,夏娃来到树旁,那条蛇叫她。他给了她一个苹果,说:“给你。把这个苹果拿去吃吧。”
When Eve came near the tree one day, the serpent called her. He gave her an apple and said, "Here. Take this apple and eat it."
她的财富不是来自金银,而是来自汤、牛排、苹果派和上好的咖啡。
Her wealth didn't come from gold or silver, but from soup, steak, apple pie, and good coffee.
为了节省开支,她开始种植蔬菜和水果——从草莓苗圃到苹果树——当她的第一批幼苗长大时,她的精神振奋起来。
To stretch her budget, she began putting in vegetables and fruit—everything from strawberry beds to apple trees—and as her first seedlings grew, her spirits lifted.
她住在三英里外的一所小房子里。现在她要到市场上去卖她小花园里唯一的那棵树上的苹果。
She lived in a small house three miles away, and was now going to the market to sell the apples which grew on the only tree in her little garden.
她提着一篮子苹果跑了上去。
当我进屋时她正在用刀削苹果。
礼拜天,当我和我的妻子一同穿过伦敦摄政街的苹果时尚店时,她问我,想要什么作为父亲节礼物。
Walking past Apple's sleek shop along London's Regent Street on Sunday, my wife asked me what I wanted for Father's day.
“这儿,”她嘟哝道:“我们睡在这儿,在花园里看书、欢笑,在阁楼里滚苹果。”
"Here," she murmurs, "sleeping; in the garden reading; laughing, rolling apples in the loft."
她会继续购买苹果产品吗?
她建议我利用养育孩子的机会让我的家像我水果盘中的有机苹果和梨子一样的纯粹。
She suggested that I take baby steps to make what's inside my home as pure as the organic apples and pears in my fruit bowl.
她建议我利用养育孩子的机会让我的家像我水果盘中的有机苹果和梨子一样的纯粹。
She suggested that I take baby steps to make what’s inside my home as pure as the organic apples and pears in my fruit bowl.
他不是要苹果树,他要的是我们女儿,她正在磨房后面扫院子呢。
He didn't mean the apple tree, but our daughter, who was just then standing behind the mill sweeping the yard.
“持续性局部注意力”这一概念最早由琳达•斯通(Linda Stone)所提出。 她曾任微软和苹果公司经理,研究并撰写有关计算机用户所经历的认知缺陷报告。
The term “continuous partial attention” was coined by Linda Stone, a former Microsoft and Apple executive who studies and writes about the cognitive deficits that computer-users experience.
我在苹果iPad2发布会现场给她发短信说:“我想你刚刚得到了一台iPad。”
I texted her from Apple's event to announce the iPad 2: "I think you just got yourself an iPad."
她给他们丰富的吃的和喝的作为晚餐--牛奶和饼干还有糖,苹果和坚果;
She gave them for supper plenty to eat and drink--milk and pan cakes and sugar,apples and nuts;
她给他们丰富的吃的和喝的作为晚餐--牛奶和饼干还有糖,苹果和坚果;
She gave them for supper plenty to eat and drink--milk and pan cakes and sugar,apples and nuts;
应用推荐