她的泪,仿佛永远都流不完。
她的泪再也抑制不住,一下子涌了出来。
她的泪,他看不见,却听得清,本想追回,却岿然成空。
Her tears, he could not see, but hear this, want to recover, but those who become empty.
她的泪瞬间落了下来,一周的消失就让他憔悴成这样,要是自己真的不在了,他该怎么办?
Her tears have fallen down soon, I disappearance of one week that the man is become sallow like this, if I am really leave him, what shall he do?
最后的礼物是如此令人惊喜和感动,让她潸然泪下。
The final gift was so surprising and moving that it made her cry a lot.
于是她含着泪回到了她的卧室。
赫罗德含着泪对到她家里采访的记者说,她总是和这个黑猩猩一起睡,他就像她的儿子一样。
Herold tearfully told reporters at her home that she slept with the chimp and that he was like a son to her.
她猜那些是孩子们弄的,然后拭去眼角的一滴泪。 都是洋葱在捣鬼。
Those kids, she thinks, and wipes away a single tear, caused maybe by the onion's ghost.
她描述了在凝视这位孱弱的老人时自己如何潸然泪下,这位老者为人民的事业奉献了自己的一生。
She described how she had wept as she contemplated the "frail old man" who had dedicated his life to his people's cause.
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
但是几小时的狂奔之后,当意识到自己面前不远处就是能让自己彻底脱离苦海的火车时,她竟然潸然泪下。
Yet upon learning that he had thrown himself in front of a train a few hours after she escaped, she reportedly burst into tears.
她仿佛就是他觉得布满了身边的那漫无边际的悲悯,此刻化成了肉身,正不辞劳碌地扮演着贫苦老妇人的角色,朴实无华,以其遭际感人泪下。
As if she were the immense pity he felt spread out around him, made flesh, diligently, without pretense, playing the part of a poor old woman whose fate moves men to tears.
当她为最后一幕题下“你常在我身边”时,连台下的评委也为之动容而泪下。
She moves the judges to tears as she subtitles the final scene "you are always near".
然而这个小小的沟通失误让小周哭了。她流着泪接了几杯汽水,然后休息了片刻。
But the simple miscommunication left Ms. Chou in tears. She wept while filling several soda cups and then took a brief break.
他不再躲避她的注视,当他说出最后的话时拼命忍住泪。
He could no longer hold her gaze, and was blinking back tears of his own as he uttered the last phrase.
在一幢倒塌的建筑前,四十九岁的母亲Andriani含着泪等待警察于废墟之中拉出她十四岁的女儿。据信他的女儿和十几个同学被困其中。
In front of a collapsed school, 49-year-old mother Andriani waited in tears as police picked through the rubble in search of her 14-year-old daughter and dozens of other children believed trapped.
“T”是她为抚育我洒下的泪。
她每次回想起那些伤痛的回忆,都会掉下泪来。
She will be in tears whenever she recalls the painful memories.
一滴泪滑落了她的脸颊,她在我的前腿温柔的放了止血带。
She gently placed a tourniquet around my foreleg as a tear ran down her cheek.
奥瑟罗啊,魔鬼!魔鬼!要是妇人的眼泪有孳生化育的力量,她的每一滴泪,掉在地上,都会变成一条鳄鱼。走开,不要让我看见你!
Othello. O devil, devil! If that the earth could teem with woman's tears, Each drop she falls would prove a crocodile. Out of my sight!
“奶奶可不是那样弄它的。”她重复道。我转头看她,在她快速拭去泪水之前,我看到她眼里有一滴泪。
"That's not the way Grandma did it," she repeated. I turned to her and caught sight of a tear before she quickly brushed it away.
但是,当莫妮卡发现,理查德不想再要孩子时,她做出了一个艰难的决定,让人泪奔的分手啊…
But when she found out he didn't want any more kids, a tough decision had to be made… cue tearful farewells.
她看着那块石头,尽管她以为自己的泪已经流干了,但她还是在哭。
She looked at the rock and though she thought she had no more tears to shed, she cried.
她吻了吻他的唇,发现他的唇上有了一滴泪,那就是自己。
She kissed his lip, finds that there are a drop of tears on his lip, that is herself.
你觉得有没可能阻止她当她发现用的是卢克·天行者无泪配方洗发水?
Do you think this possibility will be helped or hindered when she discovers your Luke Skywalker no-more-tears shampoo?
你觉得有没可能阻止她当她发现用的是卢克·天行者无泪配方洗发水?
Do you think this possibility will be helped or hindered when she discovers your Luke Skywalker no-more-tears shampoo?
应用推荐