她头痛到几乎无法入睡。
她头痛吗?
她头痛。
她头痛。
她说她头痛,看上去显得又衰老又干巴。
玛丽为不做功课编了个借口,她说她头痛。
Mary made an excuse for not doing her homework; she said she had a headache.
如果她头痛,那是累了。
敲打声太让她头痛了。
她头痛,并胡思乱想。
妈妈说她头痛欲裂。
她头痛得很厉害。
她头痛得厉害。
在大屏幕上,你可以看到米特森医生使用一只微型器械,去掉了病人的发炎组织,在一片像蛋壳那么薄的骨片上穿刺了一个洞。就是这一层薄薄的骨片,阻塞了巴特勒的鼻窦,让她头痛不止。
On the monitor, you can see the miniature instruments he's using to cut away inflamed tissue and snip away pieces of eggshell-thin bone that block Butler's sinuses and give her nonstop headaches.
她醒来后,感到头痛,口渴难忍。
她母亲患了偏头痛。
她脾气不好时,真是令人头痛。
当她呆在WiFi信号覆盖的地方时,她就会有咳嗽、心脏病和剧烈的头痛等症状。
She had a cough, heart trouble and great pains in her head when she stayed at the places covered with WiFi signals.
她吃了一片阿斯匹林以解头痛。
这种头痛伴随着麻木感,而且她现在注意到有些事情也有异样。
These headaches come with a sort of numbness, and now she notices some other things that aren't as they should be.
不过她研究的是1064对女性双胞胎。其研究结果发表在2009年《头痛》杂志上,支持一般的基因联系观点。
But her study of 1, 064 pairs of female twins, published in the journal Headache in 2009, supports the idea of a common genetic link.
她一直头痛,但不是平常那种吃片药休息休息就会康复的那种。
She has been having headaches, but not of the normal, take-a-pill-and-relax type.
上周三,索利曼怀孕25个星期的时候,她昏倒在卧室里,曾抱怨头痛,而后空送至医院并于晚上八时宣告不治。
Ms Soliman was only 25 weeks' pregnant when she collapsed in her bedroom last Wednesday, having lain down complaining of a headache. She was airlifted to the hospital but was pronounced dead at 8pm.
她开始每天呕吐,无缘无故就出现头痛和眩晕,而且一连好几日都是如此。
She started vomiting every day and suffered from blinding headaches and giddiness, which could last for days.
新泽西州高地公园的加内特·鲍戴尔说,她的女儿汉娜大约从8岁开始患偏头痛。
Janet Podell of Highland Park, N.J., says her daughter Hannah began suffering from migraines around age 8.
共和党候选人助理米歇尔·巴赫曼说她患有严重的偏头痛,每次发作时都好几日无法正常工作。
Aides to Republican presidential candidate Michele Bachmann say she suffers from severe migraine headaches that can incapacitate her for days at a time.
第二天晚上她仿佛更不耐烦;第三天为了避免陪我,她抱怨着头痛,就离开我了。
The following night she seemed more impatient still; and on the third from recovering my company, she complained of a headache, and left me.
当凯西·格拉斯勒的女儿在牙牙学语时就患上偏头痛的时候,她的纽约儿科医生无法帮到她。
When Cathy Glaser’s daughter began suffering migraines as a toddler, her New York pediatrician couldn’t help.
那叛逆的女孩让她父母非常头痛。
A: The wayward girl is a great trouble to her parents. B: Absolutely.
接着,她向艾伦提出了那个令所有男人头痛的问题:‘亲爱的,你看这件衣服配哪双鞋好啊?’
Then she asked Allan the question that all men fear, 'Darling, which shouldI wear with this dress?'A
接着,她向艾伦提出了那个令所有男人头痛的问题:‘亲爱的,你看这件衣服配哪双鞋好啊?’
Then she asked Allan the question that all men fear, 'Darling, which shouldI wear with this dress?'A
应用推荐