他们说,的确,1850年妥协案给予了犹他州和新墨西哥州人民就奴隶制问题自己决定的权利,但该妥协案并没有将这同样的权利授予未来所获得领土上的人民。
True, they said, the compromise gave the people of Utah and New Mexico the right to decide about slavery. But they said it did not give that right to the people of all future territories.
直到今天两个地区间仍会就南部脱离奴隶制度保护州的权利以及自由贸易权利产生争执不下。
To this day there is an argument raging between the two areas over whether the south seceded to maintain slavery or to protect states' rights, and the idea of free trade.
例如,在一个宣传人人生而平等,出生时即享有天赋的生命权、自由权和追求幸福的权利的国度怎么还存在奴隶制。
For example, how could slavery exist in a nation whose people declared that "all men are created equal" and with a right to life, liberty and the pursuit of happiness?
美国的改革家们,不论是出于什么动机,不论是为了废除奴隶制,禁止种族隔离或是要提高妇女的权利,都要向公众提到“人人生而平等”。
American reformers, whether what motive, whether to abolish slavery and racial segregation or to the improvement of women's rights to the public, "all men are created equal".
美国的改革家们,不论是出于什么动机,不论是为了废除奴隶制,禁止种族隔离或是要提高妇女的权利,都要向公众提到“人人生而平等”。
American reformers, whether what motive, whether to abolish slavery and racial segregation or to the improvement of women's rights to the public, "all men are created equal".
应用推荐