女孩夏令营的想法得到了“引领世界的女孩”的支持(在美国,该组织给了她们5000美元,让她们为其他十几岁的女孩举办这个夏令营)。
The girls' camp idea got support from Girls Leading Our World (In the US the organization awarded them $ 5,000 to put on the camp for other teenage girls).
当女孩们试图从这些门逃生时,前面的女孩根本无法打开门,因为所有的女孩都从后面往前推。
When the girls tried to escape through the doors, the girls in front could not open the doors because of all of the girls pushing from behind.
我乐于相信女孩中的大部分都不是“那种女孩”,但是我遇到的却都是“那种女孩”,“非那种”女孩根本不存在。
I would love to think that the majority of girls aren't "that kind of girl", but I've met more girls than most, and these "other" girls just don't exist.
只有1.3%的白人女孩属于这一类别,但是4.9%的美国印第安女孩和4.6%的黑人女孩属于这一类。
Just 1.3% of white girls fell into this category, but 4.9% of American Indian girls and 4.6% of black girls did, reported the study.
所以,如果你真的喜欢一个女孩,但上个月一个跟你聊过的女孩却在你最近的旅行照片中发布了一些暧昧的信息,现在这个女孩子可能会觉得你是一个花花公子。
So if you really like one girl, but the girl you were talking to last month tags you in photos from a recent trip, the new girl is likely to get upset and categorize you as a player.
社会条件,就是说女孩子的妈妈们通常和女孩子谈话多,才决定女孩长大后比男的讲话多。可是对此还没有让人信服的研究证据。
There is no convincing evidence that social condition - ing, the fact that girls' mothers talked to them more, is the reason why girls talk more than boys.
如果有女孩子因为结婚而辍学,她就可以拿着这个女孩子的照片去当地有关部门帮助这个女孩子得到受教育的权利。
If an underage girl got claimed for marriage and dropped out of school, the teacher would take the picture to the local authorities to help the girl exercise her right to complete her education.
男孩和女孩初恋的时候,男孩为女孩折了一千只纸鹤,挂在女孩的房间里。
When the boy fell in love with the girl, he made a thousand paper cranes for her and hung them in her room.
女孩的父母告诉男孩,女孩没有去巴黎,女孩患的是癌症,女孩去了天堂。
The old couple told the boy that the girl did not go to Paris.She came down with cancer and went to Heaven.
女孩的父母告诉男孩,女孩没有去巴黎,女孩患的是癌症,女孩去了天堂。
The old couple told the boy that the girl did not go to Paris. She came down with cancer and went to Heaven.
女孩见男孩,女孩一团糟,男孩原谅了女孩。
九年前,在另一座城市,这个女孩在一家KFC门前等人,可等了4个小时,那人还没来,正当女孩想离开时,被两名刚刚抢了银行的歹徒****误伤了,更不幸的是,女孩在被送往医院的路中,救护车撞倒了一个男孩。
The old man stopped and sighed : Nine years ago, in another city, this girl waited at the entrance of a KFC restaurant. But 4 hours passed, the person did not appear.
纽约的英雄酒吧,两个女孩站在VIP专区外面,两个家伙走上前搭讪,想请她们喝点东西,女孩多次拒绝,在男孩一再坚持下,女孩同意了他们的请求。
"At Hero in New York, two girls were standing just outside a roped-off VIP area. Two guys came up and said, "Let us buy you drinks."
值得指出的是如今600万阿富汗儿童在上学,其中三分之一是女孩,也就是200万女孩在校念书,而在塔利班统治时期这个数字是零,一个女孩都没上学。
"It's worth recalling that six million Afghan children now go to school, one-third of them girls," he said. "that's two million girls in school, when under the Taleban there were none."
这个我个人在这阶段所用的顺序是girlcode,好朋友,真诚的赞扬。好女孩的脸面坏女孩的脸面,撒谎游戏,坏女孩检测,变性者检测。
The routines that I personally use in this phase, are: GirlCode/Best Friends, Sincere Compliment, Good Girl Face/Bad Girl Face,Lying Game, the Bad Girl Test, the Tranny Test.
女孩,女孩,女孩,你没看到今晚你对我做了什么吗?
在一个女孩子和男孩子被严格分开同时女孩子基本不可以参加体育活动的国家里,Skateistan项目把男女孩子都带到了一起。
In a country where girls are rigidly segregated from boys and rarely participate in sports, Skateistan has managed to bring boys and girls together.
女孩,女孩,女孩,你将我置于火上。我的大脑在燃烧,我不知道该去往何处。
Girl, girl, girl. You gonna set me on fire. My brain is flaming. I don't know which way to go.
他一直深爱着女孩的幽默,深爱着女孩爽朗的笑容,这个答案让他更紧握住女孩的手。
He has deeply loved the girl, her humor and her chipper smile. Her answer made him hold her hand more tight.
女孩,女孩,女孩你确定。
有天,男孩和女孩去游玩,男孩挽着女孩的手,正路过一个建筑工地,女孩兴奋的跳着,嘴里还在说着些什么。
One day, the boy and the girl to play, the boy took the girl's hand, passing a construction site, excited girls dance, his mouth still said some what.
那个女孩是书店里目不转睛地翻寻书架的可爱女孩,是每每找到想要的书就会高兴得叫出声的女孩。
She's the one lovingly looking over the shelves in the bookstore, the one who quietly cries out when she finds the book she wants.
接着他为女孩拭去脸上的雨水,并且脱去外套盖在女孩身上,此刻,女孩流泪了!
Then his face for the girl wipe off the rain coat and cap, at this moment, the girl crying girl!
托尼·莫里森的这本书是关于一个黑人女孩的故事,书中,这位黑人女孩相信,如果自己有着和白人女孩一样的蓝眼睛,她就会变得很漂亮,会被人爱,自己会很幸福。
Toni Morrison wrote about a little black girl who believes she would be beautiful, loved and happy if she only had the blue eyes of a white girl.
托尼·莫里森的这本书是关于一个黑人女孩的故事,书中,这位黑人女孩相信,如果自己有着和白人女孩一样的蓝眼睛,她就会变得很漂亮,会被人爱,自己会很幸福。
Toni Morrison wrote about a little black girl who believes she would be beautiful, loved and happy if she only had the blue eyes of a white girl.
应用推荐