女伯爵品味著歌词与音乐的融合,然而,奥里维尔虽然被感动,却仍然觉得他的作品被糟蹋了。
The countess reflects on the synthesis of words and music, while Olivier, though moved, feels that his work has been ruined.
古代的传奇故事告诉我们,埃里克由五名国王从赫布里底群岛和两个伯爵奥克尼。
The sagas tell us that Eric was accompanied by five Kings from the Hebrides and the two earls of Orkney.
拉罗什带奥里·维尔去彩排的时候,又轮到弗莱·米德向女伯爵示爱。
When la Roche takes Olivier away to rehearsal, Flamand in turn declares his love to the countess.
与女伯爵独处的奥里·维尔趁机示爱。
Alone with the countess, Olivier seizes the opportunity to declare his love.
奥里维尔宣布,那首十四行诗是为女伯爵而写,并再次背诵,这使得弗莱米德产生灵感,于是他夺门而出,准备将其创作成音乐。
Olivier declares that the sonnet was written for the countess and recites it again, which inspires Flamand to rush off to set it to music.
作曲家弗莱·米德和诗人奥里·维尔意识到他们二人同时爱上了女伯爵,想知道什么更让女伯爵心动——弗莱·米德的音乐还是奥里·维尔的诗歌?
The composer Flamand and the poet Olivier realize that they are both in love with her, wondering what will impress her more-flamand's music or Olivier's poetry?
作曲家弗莱·米德和诗人奥里·维尔意识到他们二人同时爱上了女伯爵,想知道什么更让女伯爵心动——弗莱·米德的音乐还是奥里·维尔的诗歌?
The composer Flamand and the poet Olivier realize that they are both in love with her, wondering what will impress her more-flamand's music or Olivier's poetry?
应用推荐