对冲基金经理、奥巴马在哈佛法学院的同学安东尼·斯卡拉穆奇代表华尔街发表了讲话,他说:“我们感觉就像一个皮纳塔。”
Anthony Scaramucci, a hedge fund manager and a Harvard Law School classmate of Obama, spoke on behalf of Wall Street, saying, "We have felt like a pinata."
在北卡罗来纳州的佛赛斯技术社区学院,奥巴马告诉一名观众:“目前的事实是让人难以接受的。
"Right now the hard truth is this, " Obama told an audience at Forsyth Technical Community College in North Carolina.
由洛克岛奥古·斯塔纳学院的威廉·哈默领导的第二小组在比尔德·莫尔冰川附近1.3万英尺高的山顶发现了距今有两亿年的食草恐龙化石。
A second team led by William Hammer of Augustana College in Rock Island found the 200 million-year-old plant-eater's fossils on a mountaintop 13,000 feet high near the Beardmore Glacier.
鲍伯titcomb,奥巴马在普纳侯学院的朋友,在这个时候来拜访他了。
Bobby Titcomb, his friend from the Punahou Academy, visited Obama around this time.
从周纳德艺术学院(现在的加州艺术学院)毕业后,他就在历史悠久的洛杉矶集市奥尔维拉街靠用铅笔绘画人像为生。
After graduating from Chouinard Art Institute(now the California Institute of Arts), he began making a living drawing pen cilportraits on Olvera Street, a historic Los Angeles marketplace.
从周纳德艺术学院(现在的加州艺术学院)毕业后,他就在历史悠久的洛杉矶集市奥尔维拉街靠用铅笔绘画人像为生。
After graduating from Chouinard Art Institute(now the California Institute of Arts), he began making a living drawing pen cilportraits on Olvera Street, a historic Los Angeles marketplace.
应用推荐