有一次在奥马哈开公司年会的时候,奥斯伯格跟我妹妹和妹夫来了。
We were playing in Omaha at annual meeting time and Sharon came in with my sister and her husband.
这个非盈利专案由奥斯伯格牵头,但一直未能有所进展,并在今年初宣告终止。
The nonprofit effort, headed by Osberg, never gained traction and closed shop earlier this year.
奥斯伯纳对于国家的贡献在于,他为有关目前最紧要问题的争论打下了一个务实的前提。
He has done his country a service by putting its most urgent debate on a more realistic footing.
而英国的众多低收入群体则希望看到更多的证据证明奥斯伯纳所说的“我们同坐一条船”所言不假。
All the same many poorer Britons will want further proof of Mr Osborne's claim that "we are all in this together."
而财务大臣乔治。奥斯伯在其财政支付审议中将大学教育国家直接经费投入削减40%似乎正是为了证明凯博的观点。
As if to prove him right, George Osborne, the chancellor of the exchequer, slashed direct state funding for teaching in universities by 40% in his spending review.
行长今天在给财政大臣的信中写道,要按实际需要“准备好扩张或者控制货币刺激”,这也让财政大臣奥斯伯尼乐意接受银行的“灵活”政策。
He wrote in his letter today that policy-makers "stand ready to expand or to reduce the extent of monetary stimulus" as needed, prompting Mr Osborne to reply that he welcomes the bank's "flexibility."
上述结论,至少是英国沃里克大学马太·拉伯伦与安德鲁·奥斯瓦尔德得出的结论。
That, at least, is the conclusion of Matthew Rablen and Andrew Oswald of the University of Warwick, in England.
两只猕猴,麦克·达夫和奥伯龙,居住在纽约州精神病研究院,特勒斯在那里有一项兼职工作。
The two monkeys, Macduff and Oberon, are housed at the New York State Psychiatric Institute, where Terrace has a joint appointment.
克龙彭伯格先生编制了一个帮助塑造奥巴马思考和写作的人名清单,里面包括马克斯.韦伯和尼采,梭罗和爱默生,兰斯顿.休斯和拉尔夫.埃利森。
Mr. Kloppenberg compiled a long list of people who he said helped shape Mr. Obama’s thinking and writing, including Weber and Nietzsche, Thoreau and Emerson, Langston Hughes and Ralph Ellison.
西奥说起了他读到过的佛教书籍,艾里克斯给我们讲了修建铁路的闲闻轶事,这是他从斯蒂夫·安伯·劳斯的书中看来的。
Theo talked about his Buddhist readings, and Alex gave us choice tidbits from the book he was reading, Stephen Ambrose's sweeping history of the building of the transcontinental railroad.
但是拉伯伦与奥斯瓦尔德博士认为通过研究处在顶层的人来对此展开更加精细的观察将会更加有趣。
But Dr Rablen and Dr Oswald thought it would be interesting to refine the observation still further, by studying individuals who were all, in a sense, at the top.
德米特里厄斯·奥尔伯纳斯是美国最杰出的癌症专家之一。
Demetrius Albanes is one of the leading cancer experts in America.
坎特伯雷基督教大学CanterburyChristChurch UniversityKent的奥斯陶斯说:“这个发现有点让人奇怪,因为猫常常用爪子把东西拉到面前来玩耍或捕猎。”
Osthaus, of Canterbury Christ Church University, Kent, said: "This finding is somehow surprising as cats regularly use their PAWS and claws to pull things towards them during play and hunting."
5点10分,我拨了伯尼的私人办公室号码,一名秘书接起电话,”她继续说道,“我说, '我是卡门·戴尔·奥利菲斯'。”
Ten minutes past five, I called Bernie’s private office number, and a secretary picked up, ” she continued. “I said, ‘This is Carmen Dell’Orefice.’”
火炬设计者为爱德华·巴伯和杰·奥斯格毕。奥运火炬将把奥运圣火送到伦敦2012年奥运会开幕式。
The torch, which will carry the Olympic Flame to the London 2012 Games opening ceremony, has been created by design duo Edward Barber and Jay Osgerby.
然而,还有第二种而且是更险恶的解释,一种形成《怀疑的商人》(Merchants ofDoubt)主题的解释。该书作者是美国学者内奥米·奥雷斯克斯和埃里克·康韦,将由布鲁姆斯伯里出版社于八月出版。
However, there is a second, more sinister explanation, one that forms the focus of Merchants of Doubt, by US academics Naomi Oreskes and Erik Conway, which is to be published this month by Bloomsbury.
从左至右分别是:出演《大地惊雷》的海莉·斯坦菲尔德、出演《国王的演讲》的海伦娜·伯翰·卡特、出演《斗士》的艾米·亚当斯、出演《动物王国》的杰姬·韦弗、出演《斗士》的梅丽莎·里奥。
From left are Hailee Steinfeld for 'True Grit', Helena Bonham Carter for 'The King's Speech', Amy Adams for 'The Fighter', Jacki Weaver for 'Animal Kingdom' and Melissa Leo for 'The Fighter.'
画像家保罗·奥克·斯伯勒(Paul g . oxborough)在这幅正式的肖像画里融入了喜欢的记忆。
Figure painter Paul G. Oxborough brought fond memories to this formal portrait.
斯威兹第一部引人注目的电影是《小教父》(1983),讲述了少年帮派间的事,其他主演包括当时还是新人的汤姆•克鲁斯(Tom Cruise)、罗伯•洛(Rob Lowe)、马特•狄龙(Matt Dillon)和埃米里奥•埃丝泰威兹(EmilioEstevez)。
His first notable film was “The Outsiders” (1983), a drama about teenage gangs that starred other newcomers like Tom Cruise, Rob Lowe, Matt Dillon and Emilio Estevez.
邮报发现将此项发现运用到公众人物身上,备受信赖的新闻主播菲奥娜·布鲁斯和坎特伯雷贾斯汀·韦尔比大主教确实拥有高高的颧骨和眉毛。
Applying the findings to public figures, the Mail found that trusted individuals such as newsreader Fiona Bruce and Archbishop of Canterbury Justin Welby indeed have high cheekbones and eyebrows.
休斯是马克·扎克伯格在哈佛大学时的室友,曾加入过奥巴马竞选团队。
Hughes, Mark Zuckerberg's Harvard dorm roommate, was an online organizer for the Obama presidential campaign.
而因特酒店、大别墅和法国罗基斯与奥伯格的成员平均房数较小,分别为55间、31间与6间。
Internet hotel, a large villa and France, the Rockies and the smaller members of the average number of rooms in Oberg, 55, 31 and 6.
达罗:美国律师,因在号称必输的官司中广为人知的辩护而闻名,如利奥波德·利奥伯谋杀案(1924年)和斯科普斯进一步审判案(1925年)。
Darrow: American lawyer known for his highly publicized defense of so-called lost causes, such as the Leopold-Loeb murder case (1924) and the Scopes evolution trial (1925).
奥斯滕阿提斯防守严密 伯比乔希尔冲过来了!
现实中的报道:在2011年9月19日,正当许多媒体还在取笑“占据华尔街”运动的新闻价值时,美国时事评论员凯斯?奥伯曼已经领先一步了。
The real-life news: On Sept 19, 2011, much of the media perhaps was laughing at the notion of Occupy Wall Street being newsworthy. US political commentator Keith Olbermann, though, was a step ahead.
伯肯斯、合众国诉奥尔索等判例,使米兰达规则趋于保守,更加注重保障警察如何有效执法。
Jody Myesha Orso and so on changed Miranda Rule into being conservative and more focusing ensuring the police about how to efficiently execute the law.
伦敦奥运会火炬由设计师爱德华华· 巴伯和杰伊·奥斯戈比设计完成。
Thee Torch was designed by East Londoners Edward Barber and Jay Osgerby.
在伯南布哥州首府累西腓的奥斯瓦尔多·克鲁兹大学医院,医生们计划在国际医学杂志上出版这份巴西病例的详细情况。
Doctors at the Oswaldo Cruz University Hospital in the state capital Recife plan to publish details of the Brazilian case in an international medical journal.
质量是目前英国的总部设在迪斯·伯里,西约克郡,有奥特林厄姆提出从2005年年底。
Mass Spectrometry Instruments is now based in Dewsbury, West Yorkshire, UK, having moved from Altrincham in late 2005.
质量是目前英国的总部设在迪斯·伯里,西约克郡,有奥特林厄姆提出从2005年年底。
Mass Spectrometry Instruments is now based in Dewsbury, West Yorkshire, UK, having moved from Altrincham in late 2005.
应用推荐