经过持续近6个月仍未被发现之后,这个复活节彩蛋终于被前Last . fm雇员莫斯塔奇儿。
After going undetected for nearly six months, the existence of this Easter egg was finally tweeted by former Last.
“新生儿可以被称为‘聪明’,在于他们能够几乎不费吹灰之力地学习世界上的任何语言。”美国普渡大学的心理学家乔治·霍利奇如是说。
"Newborns can be said to be 'intelligent' in that they have the ability to almost effortlessly learn any of the world's languages," psychologist George Hollich of Purdue University said.
百花竞奇斗妍的夏日即将逝去,树儿将花朵凋谢的树枝举起,凝视着苍穹,我就像这株大树。
I am like the tree that, at the end of the flowering summer, gazes at the sky with its lifted branches bare of their blossoms.
迪奇·奥特先生说,有一件事情,人人都做,那就是看电影。这话说得真是一点儿也不错。
The one thing "everybody" does is go to the movies, Mr. Teachout says. How right he is.
不用说,萨科奇确实退出了会场——不过是在合影环节跟奥巴马一块儿拍照去了。
Sarkozy, needless to say, did not walk anywhere but to the photo session, to have his picture taken with Obama.
他又点燃了一只雪茄烟,接着就走开了,特兰里奇的人开始把他们中间从其它农场来的人聚集起来,预备一块儿回家。
As soon as he had re-lit a cigar and walked away the Trantridge people began to collect themselves from amid those who had come in from other farms, and prepared to leave in a body.
消费者很快就发现,这款敞篷皮卡虽然在车展的旅转展台上看起来奇酷无比,但一旦投入量产,就成了一个价格虚高、华而不实的玩意儿。
What seemed cool on an auto show turntable became an overpriced novelty when it went into production, which customers quickly figured out.
莎拉·洁西卡·帕克、马修·布罗德里克以及他们的儿子詹姆斯·韦基·布罗德里克与一周大的双胞胎女儿马里恩·洛蕾塔·艾尔韦儿·布罗德里克(左)及塔比瑟·霍奇·布罗德里克的合影。
Sarah Jessica Parker, Matthew Broderick, and their son, James Wilkie Broderick, pose with week-old daughters Marion Loretta Elwell Broderick, left, and Tabitha Hodge Broderick.
研究者们花了很长一段时间才弄清楚酒精对新生儿的危害是不足为奇的。
It is not surprising that it has taken researchers so long to tease out the link between alcohol exposure and birth defects.
睿奇和凯是一对帅气阳光的亲兄弟,中德混血儿。
Richie and Kai are two handsome brothers with Chinese and German parents.
很可能乌姆里奇已经把它扔掉了,那玩意儿打不开。
There's already a good chance Umbridge has chucked it away; the thing doesn't open.
不过茉儿也很为长安开心,毕竟阿奇尔也是一个很好的男人。
However the Mo son is very also Chang-an happy, once and for all the strange er is also a good man.
面对孩子们繁忙的安排和无尽的科技小玩意儿,考虑孩子的兴趣是一件很费劲儿的事情。克特奇在最近的一个下午这样说,当时,她14岁的小女儿凯蒂正在旁边的沙发上打盹儿。
Between their busy schedules and endless gadgets, monitoring her kids' interests is exhausting work, Kotche said on a recent afternoon as her youngest daughter, Katie, 14, dozed on a nearby couch.
她吃了一顿丰美的早餐,注视着一个极小的芒奇金婴儿,他和托托在一块儿玩耍,拖拉它的尾巴,欢呼着,叫笑着,这样子使得多萝茜大大地高兴起来。
She ate a hearty breakfast, and watched a wee Munchkin baby, who played with Toto and pulled his tail and crowed and laughed in a way that greatly amused Dorothy.
《老友记》第一季 第二集罗斯,你该不会想用海伦威利克班奇盖勒吧?因为这有虐待儿…
Ross. You're not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller?'Cause I think that borders on child abuse.
《老友记》第一季 第二集罗斯,你该不会想用海伦威利克班奇盖勒吧?因为这有虐待儿…
Ross. You're not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller?'Cause I think that borders on child abuse.
应用推荐