因为我在石油下游产业——石油及化工产品行业——已经打拼了28个年头,而这正是太阳石油公司的领域。
I worked for 28 years in the downstream part of the oil business — oil and chemical products — and that's what Sunoco does.
那时,总部位于费城的太阳石油公司向她抛出了首席执行官这一橄榄枝,这也使她成为了第一位统领石油巨头的女掌门。
Around that time, Philadelphia-based Sunoco offered Elsenhans the CEO spot, making her the first female to run the oil giant.
受到这些激励方案以及涌现出的“石油峰值”理论的刺激,像壳牌、埃克森石油公司以及阿莫科公司成为在太阳能技术上最大的投资者。
Motivated by these incentives and the emergence of "peak oil" theory, companies like Shell, Exxon, and Amoco became some of the largest investors in solar technology.
英国石油公司今年停止在美国生产其太阳能电池,该公司表示,使用合作伙伴生产的电池可以更好地降低成本。
BP stopped manufacturing its own solar cells in the U. S. this year, saying it could lower costs better by using panels made by partners.
壳牌石油公司经过长期研究得出结论,下一世纪的主要能源是太阳能。
The Shell Oil Company are passed over a long period of time studying reaching the conclusion, and the major sources of energy of next one century are solar energy.
壳牌石油公司经过长期研究得出结论,下一世纪的主要能源是太阳能。
The Shell Oil Company are passed over a long period of time studying reaching the conclusion, and the major sources of energy of next one century are solar energy.
应用推荐