至少最终太空局有了一位新领导来看管一切。
The space agency, at least, finally has a new administrator to oversee everything.
欧洲太空局的天王星太空望远镜在2010年12月捕捉到这张照片。
The European space Agency's Herschel space telescope captured this image in December 2010.
欧洲太空局:西欧的太空和太空技术研究组织,总部设在巴黎。
European space Agency (ESA) : Western European space and space-technology research organization headquartered in Paris.
关于搭载未来飞船的运载火箭,俄罗斯太空局又一次面临着始料未及的两难境地。
Roskosmos also faces an unexpected dilemma surrounding the launcher for the future spacecraft.
美国家航空与太空局的工程师们判定,一些指令文件在地球与土星之间被阻断。
Nasa engineers determined that some command files were corrupted en route from Earth to Saturn.
安吉亚太空公司于今年4月份完成了未来飞船的研发工作,并提交给了俄罗斯太空局。
RKK Energia completed its research and development work on the future craft and submitted it to Roskosmos in April of this year.
美国太空局表示开普勒将用一个小时的时间与火箭分离进入她最终围绕太阳运行的轨道。
The US space agency said it took about an hour for the space telescope to leave the rocket and got to its final orbit around the sun.
尽管初步设计满足了太空局设定的严格要求,但是在俄罗斯航天业内部这个设计方案还是引发了争论。
Despite satisfying tough requirements set by the agency, the project caused controversy within the Russian space industry.
为了深入调查,他使用加拿大太空局提供的卫星图片和谷歌地球上的图像,在茂密的丛林中寻找建筑物的迹象。
To investigate further, he used satellite images from the Canadian Space Agency and Google Earth to search the dense jungle for any signs of buildings.
据美国太空局报,X级的耀斑(最高级别)爆发于格林尼治时间星期二上午1:56时(美国东部夏令时间星期一下午10:56时)。
The X-class flare -- the largest such category -- erupted at 1:56 a.m. GMT Tuesday (10:56 p.m. EST Monday), according to the US space agency.
日本太空局JAXA于上周宣布将在八月份发射已耽搁多时的SELENE探测器。搭载火箭是日本太空计划中最主要的H - 2a型火箭。
Japan's space agency JAXA announced last week that the much-delayed SELENE probe will be launched in August aboard an H-2A rocket, the mainstay of Japan's space program.
分子气体的光亮火焰(绿色部分)延伸到太空的Cocoon星云(蓝色部分),这是一张从欧洲太空局Herschel太空望远镜在四月13号放出的图片。
Bright filaments of molecular gas (amber color) stretch into space near the Cocoon Nebula (blue) in a new picture from the European Space Agency's Herschel space telescope released April 13.
大约4万平方英里(103,600平方公里)的地区都被盐盆地,沙地和熔岩所覆盖。因为这里的土壤毫无生命力所以美国国家航空及太空局可以在这个岛上进行火星地面测验。
Salt basins, sand and lava cover much of its 40,000 square miles (103,600 square km), and the soil is so lifeless that NASA can design their Mars ground tests on Atacama land.
大约4万平方英里(103,600平方公里)的地区都被盐盆地,沙地和熔岩所覆盖。 因为这里的土壤毫无生命力所以美国国家航空及太空局可以在这个岛上进行火星地面测验。
Salt basins, sand and lava cover much of its 40,000 square miles (103,600 square km), and the soil is so lifeless that NASA can design their Mars ground tests on Atacama land.
类似的机器也曾搭乘美国宇航局的航天飞机在太空中飞行,但无法进行时间足够长的测试来证明它们是否有效。
Similar machines have flown in space aboard NASA's shuttles, but they couldn't be tested for long enough to prove whether they were effective.
通过美国国家航空航天局深空网络的无线电天线,信息被发送到太空深处。
By means of a radio dish belonging to NASA's Deep Space Network, the message was sent out into the depths of space.
美国国家航空航天局科学家克里斯·麦凯说:“我们可能会在太空中发现外星人,并与他们交谈。”
NASA scientist Chris Mckay says, "We may find aliens in space and talk with them."
美国宇航局(NASA)戈达德太空研究所还报告说,2010年,到目前为止,是131年以来最热的。
NASA's Goddard Institute for Space Studies also reports that 2010, so far, is the warmest out of 131 years.
在过去的会议中,常听到批评宇航局是平价太空旅行的障碍,今年却鲜有所闻。
It was typical in the past to hear much bashing of the space agency as a barrier to affordable space access at this meeting, but there was very little of it this year.
明星演员是美国宇航局戈达尔太空研究所所长詹姆斯·汉森,他声称有99%的把握,由于人类活动影响的“温室效应”,气温正在上升。
The star actor was NASA Godard Institute for Space Studies director James Hansen who claimed with 99 percent certainty that temperatures were rising due to a human-influenced "greenhouse effect".
美国宇航局的早期宇航员在太空中必须吃的食品对他们的韧性是个考验。
The food that NASA's early astronauts had to eat in space is a testament to their fortitude.
美国宇航局发布了哈勃太空望远镜拍摄的图像,显示了冥王星表面不寻常和多彩变化。
Nasa released images taken by the Hubble Space Telescope which revealed some unusual and colourful changes to the surface of Pluto.
美宇航局说,这个太空探索车是去年月球表面太空模拟的必备工具。 这一工具可以改造一下,安装在一个飞行平台来适应小行星探索。
Sans wheels, which were needed for last year’s simulations to the surface of the moon, the vehicle could be transformed for asteroid exploration by mounting it on a flying platform, says NASA.
欧洲航天局将两个太空望远镜发射进入轨道,将帮助科学家理解宇宙信息。
The European Space Agency has launched into orbit, two space observatories that will help scientists understand the information of the universe.
哈勃太空望远镜是NASA以及欧洲空间局之间的国际合作项目。
The Hubble Space Telescope is a project of international cooperation between NASA and the European Space Agency.
“建造新的燃煤电厂是错误的构思,”美国航天局戈达德太空研究所的著名气候学家詹姆斯·汉森说。
"Building new coal-fired power plants is ill conceived," said James E. Hansen, a leading climatologist at the NASA Goddard Institute for Space Studies.
“建造新的燃煤电厂是错误的构思,”美国航天局戈达德太空研究所的著名气候学家詹姆斯·汉森说。
"Building new coal-fired power plants is ill conceived," said James E. Hansen, a leading climatologist at the NASA Goddard Institute for Space Studies.
应用推荐