曾经几何你可能仰望星空,试图告诉你的宝贝你指出的星座叫名字,或者你想记住哪个星球位于天南极?
Ever look up at the night sky and try to tell your kids the name of that constellation you're pointing at, or try to remember which planet that is in the southern sky?
救援队从英国的罗瑟拉站出发,在状况百出的两天中飞行往返3000英里,接回了南极美国阿蒙森-斯考特站的工作人员。
In a chaotic two days of flying, the rescue team flew 3,000 miles round-trip from the British station Rothera to pick up the workers in the U.S. Amundsen-Scott Station at the South Pole.
第二天早上,他终于查到,原来企鹅是从南极来的啊。
The next morning he discovered that penguins come from the south pole.
同样是这一天,站在南极点上的人也会看到太阳匆匆学过地平线,这便是长达六个月的极昼的开始。
On the same day, a person at the South Pole would also see the sun skim the horizon, beginning six months of uninterrupted daylight.
对于南极的样本,瓦德姆说:“起初的250天没有变化,然后我们发现被骗了!”
For the Antarctic samples, Wadham said, "nothing happens for 250 days and then bam!"
这次远征在时间安排上与南极的仲夏相吻合,这给了他们一天24小时的阳光,使他们一天最多可旅行18小时。
The expedition has been timed to coincide with the Antarctic midsummer, giving them 24-hour sunlight that will enable them to travel for up to 18 hours a day.
斯科特的小队最终在78天后到达了南极点,迎接他们的是一幅惊人的景象:挪威的国旗早在33天前就被阿蒙森插在了那里。
When Scott's crew finally reached the South Pole on the 78th day, they were greeted by a horrifying sight: a Norwegian flag that Amundsen had planted in the ice 33 days before.
就在我出生后的十天,1983年7月21日,南极洲达到了在这个星球从未记录过的最冷的气温:华氏零下129度。
On July 21, 1983, ten days after my birth, Antarctica reached the coldest temperature ever recorded on the planet: -129 degrees Fahrenheit.
小屋的木制部件都是在英国制造,后来在登陆南极8天内由船上的探险队员们拼装成。
The hut was made of wood prefabricated in England and put together by the ship's crew within eight days of landing.
我梦想着某一天能够踏上南极洲。
拍摄企鹅时,摄制组坐了7天的小游艇,才抵达南极洲的企鹅聚居地,然后在那里搭帐篷拍了两周。
After a 7-day crossing by small yacht, the team spent more than 2 weeks camping beside a penguin colony in Antarctica.
挪威探险家罗阿尔·阿蒙逊成为第一个到达南极的人-比斯科特上尉早35天。
Roald Amundsen, Norwegian explorer, became the first to reach the South Pole-35 days ahead of Captain Scott.
在南极洲的每一天都是一个奥运。
帝企鹅:雄性帝企鹅为了呵护雌企鹅产下的蛋,会在冰冷的南极大陆呆上60天或更长时间,孵蛋时,雄企鹅将蛋放在两脚的蹼上并用毛绒绒的肚皮盖住。
Emperor penguin: A father Emperor penguin withstands the Antarctic cold for 60 days or more to protect his eggs, which he keeps on his feet, covered with afeatheredflap.
在中国首次南极考察期间,我们对哨声和VLF发射进行了37天的连续观测。
During the First Chinese National Antarctic Research Expedition, whistler and VLF emission observations were carried out for 37 days.
紧接着第二天,2011.9.10,地磁模拟器(241期新闻简报有解释)显示了地球南极再次消失。
And the following day, on September 10, 2011, the Magnetic Simulator (explained in Issue 241 of this newsletter) showed the Earth's s Pole once again disappearing.
紧接着第二天,2011.9.10,地磁模拟器(241期新闻简报有解释)显示了地球南极再次消失。
And the following day, on September 10, 2011, the Magnetic Simulator (explained in Issue 241 of this newsletter) showed the Earth's s Pole once again disappearing.
应用推荐