RAAF空战办公室负责人Steve Roberton上校介绍说,RAAF的超级大黄蜂战斗机将带来新一代的空军力量,其先进的网络化武器系统将通过空对空频谱为澳大利亚增强至关重要的空军战斗、战略陆地和海洋攻击能力。
"The RAAF Super Hornet will bring a new generation of air power to Australia," said Group Capt. Steve Roberton, Head Air Combat Transition Office, RAAF.
据悉,在巴西的FX-2项目的投标中“阵风”的竞争对手是波音公司的超级大黄蜂和萨伯公司的“鹰狮”NG战斗机。
The Rafale's competitors in Brazil's FX-2 fighter tender were Boeing's F/A-18E/F and the Saab Gripen NG.
第147“船蛸”战斗机中队完成了他们从F/A-18C“大黄蜂”到F/A-18E“超级大黄蜂”换装后的第一次部署。
The "Argonauts" of Strike Fighter Squadron (VFA) 147 completed their first deployment with the F/A-18E Super Hornet after transitioning from F/A-18C Hornet.
最终美国洛克希德马丁的F-X35型联合攻击机,F/A-18E/F“超级大黄蜂”和欧洲联合研制的欧洲战斗机“台风”三方加入决逐。
The result is a three-way contest between Lockheed Martin's F-35 Joint Strike Fighter, Boeing's F/A-18E/F Super Hornet and the Eurofighter Typhoon, built by a European Union consortium.
最终美国洛克希德马丁的F-X35型联合攻击机,F/A-18E/F“超级大黄蜂”和欧洲联合研制的欧洲战斗机“台风”三方加入决逐。
The result is a three-way contest between Lockheed Martin's F-35 Joint Strike Fighter, Boeing's F/A-18E/F Super Hornet and the Eurofighter Typhoon, built by a European Union consortium.
应用推荐