明末以来,济公信仰逐渐兴起,至清末民初大盛于中国。
The cult of Jigong began to develop in the late Ming dynasty and flourished all over China by the late Qing and early Republican periods.
随后,他把剑高高举起,剑猛然光芒大盛,再猛劈出去,犹如闪电破空一般。
Later on, he heaves Gao Gao of knife, sword suddenly the ray of light is huge prosperous, again ferocious split to go out, as if the speedy flash crash blank common.
汕头市金平区大盛化工厂是一家专注于金属效果颜料研发、生产及提供应用技术服务的企业。
Dasheng is a metallic effect pigments to focus on research and development, production and applied technology to businesses.
作为民间的风俗习惯,割股疗亲在明清时期风气大盛的同时,也遭到儒家正统观念的攻击和官方的禁止。
As one of the folk customs, curing parents by cutting thigh is greatly popular, but it is also attacked and prohibited by the Confucianism concept and government.
26岁的盛亚伟曾搭乘过世界上最长的铁路——西伯利亚大铁路。
Sheng Yawei, 26, once took the longest railway in the world—the Trans-Siberian Railway in the world.
高盛和大摩也已经放弃了在印度的合资伙伴,因为管制已经开始放松,它们相信靠自己会做得更好。
Goldman and Morgan Stanley have abandoned their Indian joint ventures because regulations have eased, believing they can do better on their own there.
不过这样一来,像高盛和大摩这样的大型交易商盈利也被吞噬,到那时,每一块美元都弥足珍贵。
But it will also eat into the profits of big dealers, such as Goldman Sachs and JPMorgan, at a time when every dollar is precious.
而井深大正是盛田昭夫打造的品牌背后的天才工程师。
Ibuka was to be the engineering genius behind the brand which Morita created.
当然,总会有一些个人或者企业闯进最近的牛市,但它不太可能是像高盛、摩根大通或者摩根斯坦利这样的大企业。
Yes, there will always be some individual or firm cashing in on the latest bull market, but it probably won't be the big firms like Goldman, J.P. Morgan or Morgan Stanley.
华尔街五大证券公司,只有高盛和摩根斯坦利存活下来。
Of Wall Street’s five big securities firms, only Goldman Sachs and Morgan Stanley remain.
盛田昭夫,大前研一以及野中郁次郎(1935年出生)三位巨匠为日本的工业和管理建造了一座通向世界的桥梁。
Akio Morita (see article), Kenichi Ohmae and Ikujiro Nonaka (born 1935) constituted a bridge that connected Japanese industry and management with that of the rest of the world.
法兰克福:在2010年,中国可能超过日本成为世界第二大经济体。这比高盛(GS . N)首席经济学家吉姆·奥尼尔此前的预期早了一年。
FRANKFURT: China could overtake Japan as the world's second-largest economy in 2010, one year before Goldman Sachs (GS.N) Chief Economist Jim o 'neill had previously expected.
其他人士认为,两大投行目前形势不错;高盛和摩根·士丹利周二和周三将分别公布收益状况时可能会证实这个说法。
Others contend the two investment Banks are well-positioned, a view likely to be heard on Goldman's earnings call Tuesday and Morgan Stanley's Wednesday.
针对古普塔的这些指控意味着世界上两大卓有影响的机构——麦肯锡公司和高盛集团——即将遭遇又一轮谴责浪潮。
The charges against Gupta mean that the reputations of two of the most influential firms in the world-mckinsey and Goldman sachs-are up for another of their periodic rakings over the coals.
2010年,三大社会化变革趋势将盛邀您的参与,请不要将它们仅仅当做手册装进口袋,它们将促使您利用网络独一无二的潜能促进各种新形式的社会变革。
In 2010, three disruptive trends that ask for your participation rather than your pocketbook will emerge and use the web's unique potential to empower new forms of social change.
他的神迹何其大。他的奇事何其盛。
事实上,2010年高盛提高了发放奖金的额度,所有高管拿到的红包都比前两年大。
Bonuses, in fact, were up at Goldman in 2010, with all executive officers receiving higher paychecks than they had during the previous two years.
像盛田昭夫(见文章)与野中郁次郎(见文章)一样,大前把日本的企业文化与战略用英语加以表述。
Like Akio Morita (see article) and Ikujiro Nonaka (see article), Ohmae translated Japanese business culture and strategy into English.
高盛集团:如果你被压缩到只有铅笔那么大,然后放进了搅拌机,你如何逃出来?
GOLDMAN SACHS: "If you were shrunk to the size of a pencil and put in a blender, how would you get out?"
美国证券交易委员会(Securitiesand Exchange Commission)正在调查高盛(Goldman Sachs)和其他大银行在与利比亚主权财富基金交易时是否违反了贿赂法。
The Securities and Exchange Commission is looking at whether Goldman Sachs (GS) and other big banks broke bribery laws in dealing with Libya's sovereign wealth fund.
BlueSource的首席执行官Bill Townsend说:“我们的客户名单上有100多位顾客…他们的客户名单上有上千家,像高盛这种规模的公司寻找的是真正的大订单。”
Bill Townsend, CEO, Blue Source: "We have a customer list of 100-plus clients... They have a customer list of thousands. A company the size of Goldman is hunting for a really big supply."
所以,即使高盛向Facebook投入了四亿五千万美元,拥有庞大且正在增长中的互联网市场的日本依然是Facebook全球战略中的大黑洞。
So even as Goldman Sachs pours $450 million into the company, Japan, with a large and growing online advertising market, is a big hole in Facebook’s global fabric.
当晚的宾客劳尔德·贝兰克梵(Lloyd Blankfein),高盛投资银行的总裁,揶揄施瓦茨曼先生说:“您的60大寿开始了金融危机,现在让我们祈祷这个生日派对能帮我们逃离危机。”
That night Lloyd Blankfein, the boss of Goldman Sachs, quipped to Mr Schwarzman, a fellow guest: “Your 60th got us into the financial crisis. Let’s hope this party gets us out of it.”
2003年时做的预测已经发生了变化,但是只需要大约10年,也就是2014年之后,巴西就会超越英国和法国成为全球第五大经济体,这比高盛的预测提前了很多。
Forecasts vary, but sometime in the decade after 2014-rather sooner than Goldman Sachs envisaged-brazil is likely to become the world's fifth-largest economy, overtaking Britain and France.
使用大的盛水的容器以使取水的次数减到最少。
Minimize the number of trips to water by carrying water containers.
而高盛则是许多这类担保的大买家。
而高盛则是许多这类担保的大买家。
应用推荐