证书的 4.insurancepolies以可磋商的形式, 一式两份和支持到悬挂seng的次序存入银行公司 HongKong 依照大海人的保险 co 的海产货物子句包含的所有危险。
Insurance polies of certificates in negotiable form, in duplicate and endorsed to the order of hang seng bank LTD.
我们三人面向大海闷闷不乐地坐着。
荷兰人与大海的战斗是传奇的。
海岸上挤满了人,他们望着大海,尖叫着,扯着头发。
The shore was full of people, shrieking and tearing their hair as they looked toward the sea.
在这个城市里找一个人无异于大海捞针。
Searching for one man in this city is like looking for a needle in a haystack.
渡过汹涌澎湃的大海回到陆地后使人长舒一口气。
It was a great relief to be back on dry land after such a rough crossing.
五人在大海里,在泡沫飞溅的浪花中挣扎。
Five men were seen in the sea, struggling with the foaming breakers.
任何真正冒险进入大海的人都必须与鲨鱼、蜇人的水母和冲浪运动员搏斗。
Anyone actually venturing into the sea will have to contend with sharks, stinging jellyfish and surfboarders.
因为你们放下了所有这些确知-而这是力量的征兆-害怕可能会出现,而你或许会觉得自己一个人漂流在波涛汹涌的大海上。
Because you have released all these certainties - and that is a sign of strength - fears may turn up and you may feel like you're drifting around by yourself on a rough ocean.
他们不仅可以自己做主,还可以在给客人做芳香按摩的时候闻到各种香味,聆听许多能使人宁静下来的背景音乐或是大海的声音。
Not only are most massage therapists self employed, but they also get to smell smoothing aromatherapy scents and listen to calming background music or ocean sounds all day while they work.
真的,人是一条污流。我们必须是大海,才能接受一条污流而不致变污。
Verily, a polluted stream is man. One must be a sea, to receive a polluted stream without becoming impure.
印尼渡轮发生倾覆,245人仍然下落不明。灾难的幸存者到今天还恐惧地说,船突然翻了一个个,把我们去全抛进了大海中,顿时眼前一片漆黑。
Survivors of the Indonesian ferry disaster in which 245 people are still missing told today of their terror as the ship suddenly rolled over, throwing them into the sea in pitch darkness.
瓶子在Nazare上岸了,一位好心的葡萄牙人把它放回了大海。
The bottle had washed up at Nazare and again been hurled back into the sea by a kindly Portuguese person.
这样做的目的是为了避免重蹈1994年夏的覆辙。那时候上万古巴人就搭乘着弱不禁风的各式船只驶向大海。
The aim was to avoid a repeat of the summer of 1994, when tens of thousands of Cubans took to the sea in flimsy boats.
在阿尔及尔一个人通常喜爱这些司空见惯的事物:每条街道尽头的大海,拥有一定数量的阳光,独具特色的事物之美。
In Algiers one loves the commonplaces: the sea at the end of every street, a certain volume of sunlight, the beauty of the race.
是啊,这汹涌的大海就像人的思想一样,这浪花就是人的思绪。
Yes, the stormy ocean is like the mind, and the waves are the thoughts.
在深深陷入绝望的时候,她甚至异想天开的希望把克莱夫带到海边,向大海深处走去直到海水把二人吞没。
Sinking into a deep depression, she fantasized about taking Clive to the beach and walking with him into the sea until they were swallowed up.
我们将自己投身到了竞争激烈的大海中,却看不到救生艇,让我们的工人们面对全球竞争的残酷,却没有给他们任何自己人的怜悯。
We've thrown ourselves into cutthroat waters without a life preserver in sight, exposing our workers to the harsh mercy of global competition without showing them any mercy of our own.
古巴人还发现一条通往自由的新路线:穿过大海到达墨西哥的尤卡坦半岛,然后使经由陆路越过美国边界。
Cubans have also discovered a new route to freedom, crossing the sea to Mexico's Yucatan peninsula, then making their way overland to the border with the United States.
一个人独自关在一间牢房里,牢房的地面脏兮兮的,石头墙壁很粗糙,有两扇窗户,其中一扇面向着大海。
There's a man who has been by himself in a prison cell with a dirt floor, crude stone walls, and there's two Windows one of which looks out towards the ocean.
美国纳税人不会用来支撑通用公司的巨大海外网络。
There will be no US taxpayer dollars used to prop-up GM's vast overseas network.
在查理•狄更斯的小说里,最感伤的镜头之一是,在《大卫•科普菲尔德》中的老赶马车人巴基斯,在大海涨潮的时候,海水很满向海岸边漫过去,巴基斯就推迟了他的死亡,但是最后“在退潮的时候也跟着去了”。
In one of Charles Dickens’s most sentimental scenes, the old coachman Barkis in “David Copperfield” delays his dying while the sea is full and coming onshore, but eventually “goes out with the tide”.
他还听说了许许多多人在同样的旅程中死在途中的故事,这些人有的被活活憋死,有些被活着扔进大海。
He heard stories of men who had died trying to make a similar voyage, who had suffocated or been thrown overboard alive.
但你们中有些人的渴望,是咆哮着奔向大海的激流,载着山峦的秘密和森林的歌曲。
But in some of you that longing is a torrent rushing with might to the sea, carrying the secrets of the hillsides and the songs of the forest.
我和一位吹玻璃的匠人聊上了天,他刚旅行回来,带着一个真人大小的玻璃人游遍全国。他谈吐幽默,让我经常笑得喘不过气来,这使我暂时忘却了大海。
A chat with a glassblower, returning from an Odyssey on which he had carried a full-sized glass man across the country, helped me forget the ocean (helpless laughter usually does).
这一次的紧急情况将检验2004年造成230 000人死亡的大海啸后实施的减少伤亡的相关系统。
The emergency will test the systems put into place to minimise casualties after the devastating Asian tsunami of 2004 in which more than 230,000 people are thought to have died.
不久我就觉得被这一望无垠的平原所吞没,凝视着它就像凝视着大海那样,使人迷茫。
Soon I felt engulfed in the immensity of the plain, lost in gazing upon it as one feels lost in gazing on sea.
在我的整个家族中,只有一个人曾经和大海和这种巨型轮有过紧密的关系。
In my whole family, just one person ever had close relationship with real ocean and real giant ship.
当时有超过400人葬身大海。
大约1500人葬身大海。
应用推荐