但是美国大学和雇主协会表示,他们调查到的92%的雇主今年有招收实习生的计划。
But NACE says ninety-two percent of the employers it asked had plans to hire interns this year.
但是根据全国大学和雇主协会的统计,今年招收大学毕业生的数量相比去年还是上升了5%。
Still, hiring of this year's crop of graduates is up 5 percent over the previous year, according to the National Association of Colleges and Employers.
从美国大学和雇主协会传来的一则鲜见的好消息,多少会鼓舞一下学生们:雇主打算雇佣的毕业生人数比去年高19%。
At any rate, students may be buoyed by a rare bit of good news from the National Association of Colleges and employers: employers intend to hire 19% more graduates this year than last.
美国大学和雇主协会昨日公开的一项新的针对招聘单位的调查显示,工作单位最重视的三种技能恰恰是文理学院教育能够带来的。
A new employer survey that the National Association of Colleges and Employers released yesterday indicates that workplaces most value these three skills that a liberal arts eduction can impart.
2008年美国大学和企业雇主协会调查发现当年有83%的应届毕业生有过实习活动,较之1992年的9%不可同日而语。
In 2008, the National Association of Colleges and Employers found that 50 percent of graduating students had held internships, up from 17 percent in 1992.
2008年美国大学和企业雇主协会调查发现当年有83%的应届毕业生有过实习活动,较之1992年的9%不可同日而语。
In 2008, the National Association of Colleges and Employers found that 50 percent of graduating students had held internships, up from 17 percent in 1992.
应用推荐