买入汇率外汇银行和经纪人同意购买外汇的汇率。
Buying rate of exchange The rate at which foreign exchange Banks and brokers agree to buy foreign currency.
买入汇率:外汇银行和经纪人同意购买外汇的汇率。
Buying rate of exchange: the rate at which foreign exchange Banks and Brokers agree to Buy foreign currency.
买入汇率:外汇银行和经纪人同意购买外汇的汇率。
Designated forex Banks could deal with their clients at an agreed rate.
请你们自己在议付时从韩国外汇银行大连分行要求偿付。
Pls reimburse yourselves from Korea exchange bank dalian branch at the time of negotiation.
比如,个人开设外汇银行账户、旅游者持有外汇都比以前要简单很多。
It is now simpler, for example, for individuals to open foreign-currency bank accounts, and for travellers to get hold of foreign exchange.
电汇(T/T)付款方式是进口地银行按买方(客户)要求,直接用电报发出付款委托书给出口地往来银行,委托其向卖方(指定的外汇银行账号)付款。
Telegraphic Transfer (T/T): At the request of the buyer, the local bank sends a trust deed for payment by cable to a respondent bank at the seller’s end and entrusts him to pay money to the seller.
他正向东银行负责外汇的职员询问有关来自伦敦的汇款事宜。
He is asking the foreign exchange clerk at the Higashi Bank about remittances from London.
英格兰银行还参与外汇市场的交易。
当资金涌入时,中央银行通过买入外汇来遏制货币升值。
When capital pours in, central Banks buy foreign exchange to stem their rise.
他正在要求东银行外汇部门的职员将这张支票兑现。
He is asking the clerk at the Foreign Exchange Department of the Higashi Bank to cash it.
秘鲁也购买美元,并相似地延长银行销售外汇的存款准备金时间。
Peru is buying dollars, too, and similarly extended reserve requirements for Banks' sales of foreign exchange.
但是他们说外汇市场的所有大型银行都被号召或被强烈要求停止购买美元。
But all of the big Banks in the foreign-exchange market, they say, were called and urged to curb their dollar purchases.
国际货币基金组织的备用协定只关注国际收支平衡问题,并且旨在帮助中央银行增加外汇储备。
The IMF stand-by arrangement formally targets the BOP position only, and is intended to help the central bank shore up foreign-exchange reserves.
韩国周日采取了迄今最大规模的举措,应对试图获得外汇的银行及企业所面临的日渐严重的问题。
South Korea on Sunday took its biggest steps yet to deal with growing problems facing Banks and business trying to obtain foreign currency.
美联储不会为不得不依靠非美国的银行做为在外汇交换市场中的中介美元的前景而激动。
The Fed would not be thrilled at the prospect of having to rely more on non-American Banks as dollar intermediaries in the foreign-exchange-swap market.
相应地银行将更多地集中关注于外汇汇率,股票和为客户提供的商品。
Instead the bank will concentrate more on trading foreign exchange, equities and commodities for clients.
银行对外汇的控制也经常阻止他们通过在西方使用令人兴奋的金融手段来筹集更多的资金。
Controls on foreign exchange often prevent them raising more money by investing in exciting financial instruments in the West.
如果亚洲的中央银行停止积累外汇来控制他们的货币,这样就能抑制国内的流动性。
If Asian central Banks stopped piling up reserves to hold down their currencies, this would help stem domestic liquidity.
旅游部门负责人说,“金融服务业也大大增长,这与增长的外汇交易和国内银行借贷活动的扶持分不开。”
The financial services sector also grew strongly, supported by increased foreign exchange trading and domestic bank lending activities.
属于中方投资者所有的外汇,应当全部卖给外汇指定银行。
All the foreign exchange belonging to the Chinese counterpart investors shall be sold to the designated foreign exchange Banks.
银行对外汇或外币现钞存入采取不同账户管理原则,即区分外汇账户和外钞账户。
The bank adopts the principle of separate management for accounts of deposit in foreign exchange and foreign banknotes, i.e. accounts of foreign exchange and accounts of foreign banknotes.
鼓励外国合营者将可汇出的外汇存入中国银行。
A foreign party is encouraged to deposit in the Bank of China any part of foreign exchange which he is entitled to remit abroad.
匈牙利已从欧洲央行获得50亿欧元帮助其银行增加外汇资金。
Hungary already secured a 5 billion euros loan from the European Central bank to help its own Banks raise foreign-currency funds.
(看上表)这是让卢比没有陷得更深的一个原因,也是中央银行外汇储备还能支持6个月的进口总价。
This is one reason why the rupee has not sunk further, and why the central bank's reserves still cover six months' worth of imports.
2008年11月,印度央行借外汇给印度的银行以帮助他们实现其国外分行应该尽到的职责。
In November 2008 the RBI had to lend foreign currencies to Indian Banks to help them meet the obligations of their foreign branches.
这两个国家都有负有外汇债务的庞大银行业。
Both countries have big banking industries with foreign-currency debts.
即是强行对银行持有的外汇衍生品设定上限,因为银行倾向于通过从国外过度举债以对冲那些市场风险。
It imposed ceilings on Banks' holdings of foreign-exchange derivatives, because the Banks tend to hedge those positions by borrowing too much from abroad.
即是强行对银行持有的外汇衍生品设定上限,因为银行倾向于通过从国外过度举债以对冲那些市场风险。
It imposed ceilings on Banks' holdings of foreign-exchange derivatives, because the Banks tend to hedge those positions by borrowing too much from abroad.
应用推荐