我必须尊重那些和我比赛的外国选手,但事实上,真的挺容易的。
I must respect those foreign contestants with whom I compete; however, it was in truth quite easy.
注:奖金以人民币支付,外国选手按比赛当时人民币与美金比价支付美金。
Notes: All prizes will be awarded with Chinese RMB currency. Foreign candidates will be awarded in US dollars according to the current rate.
以前,在中巡赛允许外国选手参赛之前,任何一站的前三名都可以自动转为职业球员。
In previous years, before foreign players were allowed to enter China Tour events, a top-three finish on any Tour event meant an automatic pro player card.
这是我的梦想,有机会挑战的所有外国选手向锦标赛在这重要日子:2008年奥运会。
It's my dream to have the opportunity to challenge all the foreign athletes to the championship at this great occasion: 2008 Olympic Games.
我们问他认为哪些国外知名的选手比较不错,他告诉我们他对这外国选手并不是很熟悉。
When asked about if he thinks any of the foreign well known players from the rest of the world is a good player he says he do not really follow our scene.
根据王主任介绍,这些外国选手在56个中国家庭中可以深度体验中国文化,和中国青少年结交朋友。
According to Wang, 56 Chinese families will host the students, allowing them to experience traditional Chinese culture and make friends with Chinese youths.
我们已经在大型锦标赛和莱德杯中看到相关证据,那些在不完美球场里成长起来的外国选手就学会了如何处理这类救球。
We see the evidence in major championships and the Ryder Cup, against foreign golfers who grew up on imperfect courses, and learned to deal with them.
向外国选手致以的礼貌掌声不时退化成嘘声,或者,有时干脆出现一个一半空空如野的体育场- - -尽管之前宣布所有的奥运门票已经销售一空。
Polite applause for foreign competitors occasionally degenerated into boos or, just as bad, half-empty stadiums -this despite vows that all Olympic tickets had been sold.
这一现象被称作温布尔登效应:英国提供漂亮的竞技场地,却让外国冠军来将英国选手打得大败亏输。
The phenomenon has been described as the Wimbledon effect: Britain provides the beautiful arena where foreign champions come and beat the hell out of British players.
这一现象被称作温布尔登效应:英国提供漂亮的竞技场地,却让外国冠军来将英国选手打得大败亏输。
The phenomenon has been described as the Wimbledon effect: Britain provides the beautiful arena where foreign champions come and beat the hell out of British players.
应用推荐