然而,实际上,餐桌礼仪的提升牢牢地塑造了我们的生活,就如同夏尔丹画作里的孩子们一样。
And yet, in truth, the rise of table manners shapes our lives as firmly as it did those children painted by Chardin.
在十八世纪法国杰出画家夏尔丹这副画里,有两个孩子们正坐着吃东西。
In a painting by the 18th-century French artist Chardin, two young children are sitting down to eat.
宾夕法尼亚大学沃顿商学院的帕特里夏·丹增(Patricia Danzon)认为业界是过去成功的受害者。在研制药品,更轻松地治疗疾病的过程中,制药公司变得越来越臃肿。
Patricia Danzon, of the University of Pennsylvania's Wharton Business School, argues that the industry is a victim of its past success, having grown fat on making drugs for easier to tackle illnesses.
宾夕法尼亚大学沃顿商学院的帕特里夏·丹增(Patricia Danzon)认为业界是过去成功的受害者。在研制药品,更轻松地治疗疾病的过程中,制药公司变得越来越臃肿。
Patricia Danzon, of the University of Pennsylvania's Wharton Business School, argues that the industry is a victim of its past success, having grown fat on making drugs for easier to tackle illnesses.
应用推荐