案例分析——壳牌石油公司面试经历。
您正在收听的是壳牌石油公司总裁马文•奥德姆的讲话。
You’re listening to Marvin Odum, president of Shell Oil. He said his company believes the risk to Earth’s climate from burning fossil fuels is real.
壳牌石油?
这是壳牌石油的诡计。
英荷壳牌石油公司和法国道达尔公司都是叙利亚的重要投资者。
Firms such as Anglo-Dutch Royal Dutch Shell and France's Total are significant investors in Syria.
英国石油和壳牌石油的股价均滑落至多年低点附近。
Shares in both BP Plc and Royal Dutch Shell Plc fell to levels close to multi-year lows.
有记者问到泄漏规模时,壳牌石油公司发言人(另外一名发言人)拒绝回应。
Asked about the size of the leak, a Shell spokeswoman declined to say.
例如壳牌石油,现在仍然在竭力填补2004年储备储量丑闻造成的数字差距。
Royal Dutch Shell, for example, is still struggling to fill a gap left when it had to write down improperly booked reserves in 2004.
壳牌石油补充说,他们已经在周围水域设立了控制栅栏,防止石油泄漏。
Shell added that it had placed containment booms into the surrounding waterways to stop the flow of oil.
数年前,壳牌石油公司在加拿大和美国发起了一个十分成功的广告宣传活动。
Some years ago, Shell carried out a very successful AD campaign in Canada and the US.
英国荷兰联营的跨国石油公司壳牌石油表示,尼日利亚的破坏行为有所增加。
The Anglo-Dutch oil multinational Shell has said acts of sabotage are increasing in Nigeria.
壳牌石油公司以其人事评估方法著称,该方法成功地为其在全世界的机构选拔了大量优秀人才。
The Shell Oil company is well known for its human resource assessment methodology, which has proven successful in the identification and selection of candidates for its global operations.
相较之下,英国石油公司的对手艾克·森美孚和皇家壳牌石油预计在基本净利上首度展示50%的成长。
By comparison, BP's rivals Exxon Mobil and Royal Dutch Shell Plc are expected to unveil 50% increases in underlying net income.
目前,惠普公司已经与荷兰皇家壳牌石油公司携手合作,这家计算机制造商计划在一块勘探区域内散布数以千计的无线传感器。
For now, the firm has teamed up with an oil company, Royal Dutch Shell. The computer-maker plans to dot a prospecting area with thousands of wireless sensors.
壳牌石油公司急不可待地要在他们租赁的波弗特海区开始开采,去年,该公司因被环境学家和阿拉斯加土著居民所起诉而备受挫折。
Shell Oil, frustrated last year by lawsuits filed by environmentalists and Alaskan natives, is eager to start exploiting its leases in the Beaufort Sea.
从壳牌石油公司一座倒塌的钻井平台的照片上可以看出损失的严重性。这座平台每天生产4万桶石油和1亿5千万立方英尺的天然气。
One indication of how bad things may be is a photograph of a toppled Shell oil platform, which produced 40,000 barrels of oil a day and about 150 million cubic feet of natural gas.
暗标竞价的问题在于标的物常常被那些犯了技术错误的一方赢得,比如壳牌石油支付给贝利奇石油的价格是(另一方的)两倍。
The problem with closed bid auctions is that they are frequently won by people making a technical mistake, as in the case with Shell paying double for Belridge Oil.
意大利石油公司ENI大涨6.33%,它是冲突爆发前利比亚最活跃的外国公司。法国的道达尔公司股票上涨2.25%,壳牌石油公司上涨2.41%。
Italian oil firm ENI - the most active foreign company in Libya before the conflict began - jumped 6.33%, while France's Total rose 2.25%, and Shell climbed 2.41%.
英国石油公司也可降低在由其合伙人经营的美国油田中的持股,如在荷兰皇家壳牌石油公司(Royal DutchShell PLC)运营的GulffieldMars中的持股。
Or BP may reduce its stakes in U.S. fields operated by partners, such as the Gulf field Mars, operated by Royal Dutch Shell PLC.
此外,作为正在进行的创建战略中的一部分,壳牌石油2010年在美国德克萨斯南部的伊格福特区页岩(EagleFord shale)地区获得了净用地250000亩(1000平方公里)的采矿权。
In addition, as part of its on-going acreage build strategy, Shell has acquired ~250, 000 net acres (1, 000 square kilometers) of mineral rights in the Eagle Ford shale play, in South Texas, in 2010.
壳牌现在希望的是在这个区域恢复石油生产。
Shell now hopes that it might even resume oil production in the region.
壳牌现在希望的是在这个区域恢复石油生产。
Shell now hopes that it might even resume oil production in the region.
应用推荐