传统研究面对的只是墨西哥和美国对墨美文化的解释。
Traditional research has confronted only Mexican and United States interpretations of Mexican-American culture.
这对于墨西哥和美国央行来说都是好消息。
机场禁止来自墨西哥和美国的旅客。
绝大多数确诊案例在墨西哥和美国。
The vast majority of cases have been in Mexico and the United States.
卡布拉农场在墨西哥和美国的边境之间。
The Cabrera farm is close to the border between Mexico and the United States.
里奥格兰德河是墨西哥和美国之间的界河。
新马德里调整之后,墨西哥和美国西南部也会歪斜。
And after the New Madrid adjustment, Mexico and the American southwest will find they are askew too.
你可以针对墨西哥和美国之间的差异提出什么其他解释吗?
What other explanations might you offer for differences between Mexico and the United States?
墨西哥和美国仅有一线之隔,不过两国居民的生活却是大不同。
Mexico and the United States are only divided by a thin border, but the lives of their residents are a world apart.
H1N1病毒在2009年3月在墨西哥和美国发现,并且迅速传到全球。
H1N1 flu was discovered in Mexico and the United States in March 2009 and spread rapidly across the world.
中国,俄罗斯和乌克兰已经禁止从墨西哥和美国部分地区进口的猪肉。
China, Russia and Ukraine have banned pork imports from Mexico and parts of the United States, and the outbreak has stalled the usual spring rise in u.
日本虽然没有与墨西哥和美国有明显的接触,但仍然有数百名青少年受感染。
In Japan, hundreds of teenagers have caught it, despite no obvious connections with Mexico or the us.
二是自公告发布之日起启运的来自墨西哥和美国疫区的猪及其产品,一律作退回或销毁处理。
Second, the shipments of pig and pig products that depart Mexico and the epidemic area of the US since the day when the Notice is issued shall be returned or destroyed.
这种短暂的停留发生在春天,它们从墨西哥和美国南部飞往遥远的北方繁殖地的途中。
The break occurs on their spring flight from Mexico and the southern U. S. to breeding grounds in the far north.
大多数病例仍主要来自于北美国家,特别是墨西哥和美国,分别有590例和286例。
The largest numbers of cases were still reported from North American countries, notably Mexico and the United States, with 590and 286 cases, respectively.
欧盟卫生事务负责人建议,欧洲人也应该避免非必要的赴墨西哥和美国部分地区的旅游。
The European Union health commissioner suggested that Europeans also avoid nonessential travel both to Mexico and parts of the U. s.
世界卫生组织说墨西哥和美国突发人感染猪流感疫情已构成“国际关注的公共卫生紧急事态”。
The World health Organization has called an outbreak of human cases of swine flu in Mexico and the United States a public health emergency of international concern.
除了墨西哥和美国,加拿大,新西兰,不列颠,德国,西班牙,以色列,奥地利均有确诊病例报告。
In addition to Mexico and the U. s., Canada, New Zealand, Britain, Germany, Spain, Israel and Austria have confirmed cases.
与此同时,随着中国、俄罗斯等国暂停从墨西哥和美国的部分州进口猪肉,保护主义的苗头也初步显现。
Meanwhile, early signs of protectionist measures emerged as China, Russia and other nations halted pork imports from Mexico and some U.S. states.
来自芜湖、墨西哥和美国的十指臂尾轮虫以及来自芜湖和澳大利亚的萼花臂尾轮虫应分别互为姐妹种。
B. patulus from Wuhu, Mexico and USA, and B. calyciflorus from Wuhu and Australia belonged to different sister species, respectively.
与此同时,随着中国、俄罗斯等国暂停从墨西哥和美国的部分州进口猪肉,保护主义的苗头也初步显现。
Meanwhile, early signs of protectionist measures emerged as China, Russia and other nations halted pork imports from Mexico and some U. s. states.
外交部和联邦办公室表示人们应该意识到疫情的爆发,目前并不建议人们不要去墨西哥和美国的已感染区域旅行.
The Foreign and Commonwealth Office said people "should be aware" of the outbreak, but it was not currently advising people against travelling to affected areas of Mexico and the US.
北美植物保护组织(NAPPO),包括加拿大、墨西哥和美国,也已接受辐照作为新鲜水果和蔬菜的检疫处理方法。
The North American Plant Protection Organization (NAPPO) which in-eludes Canada, Mexico and the U. s. A. has also accepted irradiation as a quarantine treatment of fresh fruits and vegetables.
扁果菊一种菊科(扁果菊属黄眼草目)灌木,原产于墨西哥和美国西南部,有灰色的叶子和艳丽的花头以及黄色的伞形花序。
A shrub(Encelia farinosa) in the composite family, native to Mexico and the southwest United States and having grayish foliage and showy flower heads with yellow rays.
扁果菊一种菊科(扁果菊属黄眼草目)灌木,原产于墨西哥和美国西南部,有灰色的叶子和艳丽的花头以及黄色的伞形花序。
A shrub(Encelia farinosa) in the composite family, native to Mexico and the southwest United States and having grayish foliage and showy flower heads with yellow rays.
应用推荐