已经计划增派部队来扑灭森林大火。
给原本清一色的男职员队伍增派一位女性会显得是装点门面。
Appointing one woman to the otherwise all-male staff could look like tokenism.
农村地区也需要增派更多的警力。
他最终同意增派3万兵力。
目前还不清楚还要向布内尔区增派多少兵力。
It is unclear how many additional forces have been ordered to Buner.
中国增派医疗人员前往斯里兰卡救助灾民。
China is sending more medical personnel to Sri Lanka to rescue victims.
他想给他们增加些援助,增添些武器,增派些人员。
He wanted to send them more aid, more weapons and a few more men.
他去年增派了700名士兵,但已经暗示他不再打算增兵了。
He sent 700 extra soldiers last year, but has hinted that he does not plan to send any more.
美军和北约驻阿富汗最高指挥官一直要求增派1万人的兵力。
The top U.S. and NATO commander in Afghanistan has asked for 10, 000.
美军和北约驻阿富汗最高指挥官一直要求增派1万人的兵力。
The top U.S. and NATO commander in Afghanistan has asked for 10,000.
此前,布朗首相曾经拒绝了向阿富汗增派2000人的军事要求。
Mr Brown previously blocked a military request for almost 2, 000 extra troops for Afghanistan.
尽管俄罗斯拥有充足的舰艇,但目前没有计划增派更多舰只前往黑海。
Nogovitsyn says Russia is not planning to add any of its naval groups to the Black Sea, though he says there are enough resources to do so.
每到夏天,这些救生犬会被增派到各个海滩度假地,帮助救援溺水者。
They are deployed each summer to help swimmers in need of rescue。
因此布什没有选择“让小伙子们回家”,而是决定向伊增派更多的驻军。
So instead of bringing the boys home, Mr Bush decided to send more.
在教育和文化方面,要继续扩大交流与合作,鼓励联合办学和增派留学生。
Both sides should continue expanding exchanges and cooperation in the areas of education and culture encourage joint running of schools and increase the exchanges of students.
问:日本最近宣布将向与那国岛增派士兵,这对中日关系将产生怎样的影响?
Q: Japan has recently announced plans to send more troops to Yonaguni Island. How will that affect China-Japan relations?
他说:“当然,一个比较具有共识的观点是,美国有必要向阿富汗增派一些兵力。”
There is certainly a fairly unanimous understanding that some level of force increase is necessary in Afghanistan.
巴西昨天宣布,它将加紧搜寻,增派两艘海军舰艇前往该地区,帮助寻找飞机残骸。
Brazil announced yesterday that it would step up the search, sending a further two navy vessels to the region to help with the hunt for wreckage.
最近俄罗斯采取行动,加强跟两个分离地区的关系,并且向阿布哈兹增派了维和部队。
Russia recently moved to increase ties with both regions, and has added to its peacekeeping troops in Abkhazia.
第二,人们承认我们不能这种现状留给阿富汗不管,但是他们也提出我们不用增派兵力。
Second, there are those who acknowledge that we cannot leave Afghanistan in its current state, but suggest that we go forward with the troops that we have.
我们可以共同推进两国尽早签署互相承认学位学历、增派留学生,这对两国都很有意义。
We need to work together for early conclusion of the agreement on mutual recognition of degrees and diplomas, and increase the exchange of students. This is highly meaningful for both countries.
果不出所料,两人都对最近北约扩大战役规模,增派3万多美军进入阿富汗南部的举动不屑一顾。
Predictably, both were dismissive of a recent step-up in NATO’s campaign, a surge of 30, 000 extra American troops into southern Afghanistan.
果不出所料,两人都对最近北约扩大战役规模,增派3万多美军进入阿富汗南部的举动不屑一顾。
Predictably, both were dismissive of a recent step-up in NATO's campaign, a surge of 30,000 extra American troops into southern Afghanistan.
尽管他增派人手、希望加快自己的工作进展,他也坚称,担心计划会最终推迟并不是他所考虑的问题。
While he had beefed up his staff and hoped to quicken the speed of his work, he insisted it was not his problem to worry ultimately about delays.
尽管他增派人手、希望加快自己的工作进展,他也坚称,担心计划会最终推迟并不是他所考虑的问题。
While he had beefed up his staff and hoped to quicken the speed of his work, he insisted it was not his problem to worry ultimately about delays.
应用推荐