尼古拉斯•塞罗塔先生(SirNicholas Serota)是英国泰特美术馆的主管。他将这个美术馆描述成一个充满宝藏的论坛。
Sir Nicholas Serota, director of Britain's Tate galleries, describes the museum as "a forum as much as a treasure box".
罗塞塔石碑可以说是迄今为止发现的最著名的考古文物。
The Rosetta Stone is arguably the most famous archaeological artefact ever discovered.
英国学者托马斯·杨是第一个认真尝试破译罗塞塔石碑上符号的人。
Thomas young, an English scholar, was the first to seriously attempt to decipher the symbols on the Rosetta Stone.
一开始我们甚至不知道罗塞塔石碑上的三段文字包含着相同的信息。
We didn't even know at first that the three texts on the Rosetta Stone contain the same information.
罗塞塔石碑是值得重视的,因为正如我所说,那上面的是三种不同的字母系统书写的相同文字内容:希腊语,通俗语和象形文字。
The Rosetta Stone was remarkable because, as I said, on it was the same text in three different alphabets: Greek, demotic and hieroglyphic.
罗塞塔团队决定给他们一个机会,看看他们是否真的能做到。
The Rosetta team decided to give them a chance to see if they really could.
没有罗塞塔石碑语言软件作为翻译,我们最合适做的就是去猜测它们出现的目的。
With no Rosetta Stone to act as a key for translation, the best we can do is guess at their purpose.
有趣的是,直到1798年发现了罗塞塔石碑,多数学者认为,象形文字是一种插图,不是表音字母组成的字母表。
Interestingly, until the Rosetta Stone was discovered in 1798, and later translated, most scholars believed that the hieroglyphs were illustrations, not phonetic sounds making up an alphabet.
不过,在给出了一组由罗塞塔生成的10个潜在的结构之后,最佳选手就能很娴熟地挑选出最接近优化配置的一个。
Given a set of 10 potential structures produced by Rosetta, however, the best players were very adept at picking the one closest to the optimal configuration.
大量这一类的重组超出了罗塞塔的能力范围,因为转换中发生的能量变化非常之大。
Those sorts of extensive rearrangements were beyond Rosetta's abilities, since the energy changes involved in the transitions are so large.
只有一个伙伴的情况下要想把每一个键都搬动,这不是罗塞塔的能力范围,但人类却可以胜任。
Shifting every bond by a single partner was beyond Rosetta's abilities, but it's something a human can do trivially.
我们已经取得了一些进步,并且已经揭开了罗塞塔石碑上的质数的一些意义——但是揭开石碑上密码的能力实在还是有限。
We have made progress and have unearthed something resembling the Rosetta stone of prime Numbers - but the ability to decode the stone still eludes us.
它的创造者将首个这样的罗塞塔镍盘命名为02008,其内容包括了1000种语言的文本信息。
The first disc, made in what its creators call 02008, holds descriptions and texts of 1000 languages.
这张照片让罗塞塔团队有机会根据真正的太空物体校准仪器,并保障一切工作无误。
The images gave the Rosetta team a chance to calibrate its instruments on a real space object to make sure everything was in working order.
通过从一个配置跳跃到一个差异巨大的配置,然后再进行细小的调整来让能量最小化,罗塞塔算法以此来处理其需要扫描的这巨大的能量图景。
The Rosetta algorithm handles the huge energy landscape it needs to scan by taking big leaps between different configurations, then attempting to minimize the energy by making smaller tweaks.
结果是新点子太多,其中有许多需要靠玩家间的合作,库帕先生希望能借此改善罗塞塔软件。
The upshot is a plethora of novel strategies, many of them reliant on collaboration between players, that Mr Cooper hopes can be used to improve Rosetta.
这就是“司琴”,一颗直径约100公里的小行星。今年七月,欧洲太空总署发射的航天器——罗塞塔号近距离飞越了这颗星。
This is Lutetia, a 100km-long asteroid visited in July by the European Space Agency’s craft Rosetta.
尽管玩Foldit的人没几个有明显的生物化学背景,到了要解决结构问题的时候,玩家还是努力要击败罗塞塔。
Though very few of those who played Foldit had any significant background in biochemistry, the gamers tended to beat Rosetta when it came to solving structures.
他们分析了去年11月的一个包括名为罗塞塔的飞行器的弹射驱动的数据之后算出了将被观察到的额外速度的总量。
They have worked out the exactamount of extra speed that should be observed when they analyse the data from aslingshot last November, which involved a craft called Rosetta.
欧洲空间局的罗塞塔探测器预计在2014年进入丘留莫夫-格拉西缅科彗星(Comet Churyumov-Gerasimenko)的轨道,并部署一个探测器,首次登陆彗星。
The European Space Agency's Rosetta is scheduled to orbit Comet Churyumov-Gerasimenko in 2014 and deploy a probe to make the first landing on a comet.
对于罗塞塔(Rosetta)来说,这个问题是要执行一项任务,找出蛋白质,这种由名为氨基酸的化学物质链接而成的东西,是如何选定其最终的三维形态的。
For Rosetta, that problem was the task of figuring out how proteins, which are composed of a chain of chemicals called amino acids, adopt their final, three-dimensional shape.
不幸的是,还没有罗塞塔石DVD教我们学会“狗话”。
Unfortunately, there's no Rosetta Stone DVD to help us learn "dog talk."
我的翻译“最好的玩家在五个难题上比最先进的罗塞塔软件做的更好,三个打平,而只输了两个。”
The top humans outperformed the state-of-the-art Rosetta software in five puzzles, drew in three, and lost just twice.
追逐着这条狗,男孩被一块木头绊倒摔倒跌进了所谓的“人类进化的罗塞塔石碑。”
Chasing after his dog, the boy tripped over a log and fell smack dab into what some call "the Rosetta stone of human evolution."
罗塞塔算法用于创建部分潜在的初始结构,但此后则赋予用户控制权,让他们拨弄蛋白质的三维结构;
The Rosetta algorithm is used to create some potential starting structures, but users are then given a set of controls that let them poke and prod the protein's structure in three dimensions;
表现最好的人赢过了罗塞塔公司的软件,在5条链中成功画出了3条,仅仅失误了两次(在比赛中软件和人都没能接近蛋白链的最终形态)。
The top humans outperformed the state-of-the-art Rosetta software in five puzzles, drew in three, and lost just twice (in both cases neither got close to the final shape).
“菲莱”无法控制其下降过程,这就意味着所有的一切依靠于罗塞塔一开始的推力的准确性。
Philae had no ability to control its descent, which meant everything depended on the accuracy of Rosetta's initial shove.
亚当斯说,罗塞塔石经常收到愤怒的消费者打来的电话,抱怨他们无意间从仿冒者和网上盗版者那里购买的冒牌产品。
Adams said Rosetta Stone regularly gets calls from angry consumers complaining about faulty products they unwittingly purchased from counterfeiters and Internet pirates.
宇宙空间科学家正在研究罗塞塔获得的小行星斯特恩斯的数据,这样就能更好地了解它的成份、起源,以及这颗小行星易于反光的原因。
Space scientists will now study the data taken by Rosetta of asteroid Steins in an effort to better understand its composition, origin, and why the asteroid reflects light so well.
宇宙空间科学家正在研究罗塞塔获得的小行星斯特恩斯的数据,这样就能更好地了解它的成份、起源,以及这颗小行星易于反光的原因。
Space scientists will now study the data taken by Rosetta of asteroid Steins in an effort to better understand its composition, origin, and why the asteroid reflects light so well.
应用推荐