当澳大利亚80%的鲸鱼搁浅发生在塔斯马尼亚岛附近时,盖尔斯和她的团队必须继续寻找答案。
When 80% of all Australian whale strandings occur around Tasmania, Gales and her team must continue in the search for answers.
这发生在塔斯马尼亚岛。
塔斯马尼亚岛的救援人员正在与时间赛跑。
其中的一个低点搬到塔斯马尼亚岛和低音提琴海峡。
One of these lows will move across Tasmania and the Bass Strait.
结果正如他们所愿,他们被审判、定罪,判处流放塔斯马尼亚岛七年。
They were tried, convicted, and sentenced to be transported to Tasmania for seven years.
例如,这是我在最近去塔斯马尼亚岛的亚瑟港旅游时拍摄的一幅照片。
For example, this is a photo I took on a recent trip to Port Arthur in Tasmania.
建设已经开始于骨干以及在塔斯马尼亚岛和其他各种网点。
Construction has started with a backbone, a network in Tasmania and in various other locations.
他只是在戏弄她;她对移居塔斯马尼亚岛有一种戏弄态度。
He is trifiling with her; She plays with the thought of moving to Tasmania.
图为以上是在Barnbougle沙丘上的塔斯马尼亚岛的八分之一。
Pictured above is the eighth at Barnbougle Dunes on the island of Tasmania.
鸭嘴兽是半水栖卵生哺乳动物,原产于塔斯马尼亚岛和澳洲地窍部及东部。
Also called duckbill semi aquatic egg-laying mammal native to Tasmania and southern and eastern Australia.
塔斯马尼亚岛的凉爽气候制造高级的葡萄汽泡酒,比如霞多丽和黑皮诺 。
The cool climate of Tasmania produces superb sparkling wines such as Chardonnay, and Pinot Noir.
在澳大利亚大陆和塔斯马尼亚岛之间的一个偏僻小岛上,至少有80只鲸鱼和海豚搁浅而死。
At least 80 whales and dolphins have died after beaching themselves on a remote island between the Australian mainland and the country's island state of Tasmania.
我们在纳帕山谷品酒、亚利桑那州远足、哥斯达黎加观光、加拉·帕格斯群岛潜水、塔斯马尼亚岛体验文化。
We've gone wine tasting in the Napa Valley, hiking in Arizona, sightseeing in Costa Rica, snorkeling in the Galapagos, exploring the culture of Tasmania.
例如以前生活在澳洲大陆附近温暖水域的长须海胆已经迁移到了比以海温较以前温暖的塔斯马尼亚岛海域。
The long-spined sea urchin [Centrostephanus rodgersii], for example, has moved from the warming seas off mainland Australia and has invaded more temperate waters off Tasmania.
下一次的太阳日偏食将发生在2011年11月25日,但它只能从南极洲、塔斯马尼亚岛、新西兰和南非的南部可以见到。
The next partial eclipse of the sun will occur on Nov. 25, 2011, but it will only be visible from Antarctica, Tasmania, New Zealand and southern south Africa.
唐纳森小姐来自塔斯马尼亚岛。她的父亲是一名数学教授,继母是英国作家苏珊·穆迪。她的生母于1997年去世。
Ms Donaldson comes from the island of Tasmania. Her father is a maths professor and her stepmother is British author Susan Moody. Her natural mother died in 1997.
监护人澳大利亚的组织,动物园主任理查德·弗里曼,告诉他“毫无疑问”的物种仍然漫游塔斯马尼亚岛的偏远地区。
Richard Freeman, zoological director of the organisation, told Guardian Australia he has "no doubt" the species still roams isolated areas of Tasmania.
现今的北美、瑞典和挪威以及澳大利亚、塔斯马尼亚岛和新西兰的许多海岸线将被水淹没而山脉在前方世纪将会成为岛屿。
Many of the current coastlines in North American, Sweden and Norway, along with Australia, Tasmania and New Zealand will be underwater with the mountains becoming islands in the century ahead.
当第一批欧洲人到达塔斯马尼亚岛的时候,他们发现,当地人仅仅依靠往皮肤上涂抹海豹油脂和肩披沙袋鼠毛皮,来抵御冬天的严寒。
When the first Europeans reached Tasmania, they found natives whose only shields against the winter chill were seal-fat smeared on their skin and wallaby pelts over their shoulders.
在澳大利亚清晨的薄雾中,从西南方塔斯马尼亚岛潺潺流过的富兰克林河在蜿蜒的洛克群岛中穿行,这张栩栩如生的照片中,河流自由流淌。
Morning Mist, Rock Island Bend, Franklin river, Southwest Tasmania, Australia. This iconic photograph was instrumental in allowing the rivers to run free.
别的水手以前就绘制了澳大利亚西海岸和北海岸的部分海图,并且把南边的塔斯马尼亚岛也绘制出来了,而库克则是第一个绘制东海岸地图的人。
Other sailors had already charted parts of the west and north coasts of Australia and the island of Tasmania in the south, but Cook was the first to map the east coast.
自从上个世纪90年代末,澳大利亚塔斯马尼亚岛的野生动物官员们就陆续接到一些不同寻常的报告,这些报告显示,一些被称之为“塔斯马尼亚恶魔”的有袋动物——袋獾的面部都出现了严重溃烂的伤口。
Starting in the late 1990s Tasmanian wildlife authorities began receiving unusual reports: Some of the island's Tasmanian devils were spied with their faces marred by ulcerated sores.
清晨薄雾,澳大利亚塔斯马尼亚西南,富兰克林河,岩岛弯。
Morning Mist, Rock Island Bend, Franklin River, south-west Tasmania, Australia.
美国大使馆证实,在飞机上的四个乘客准备前往塔斯马尼亚的国王岛,都是美国公民。
The US embassy has confirmed that four passengers on the plane, bound for Tasmania's King Island, were US citizens.
飞机驾驶员和机上四名美国乘客原计划飞往塔斯马尼亚的国王岛,不料飞机发生了引擎故障。
The pilot and his four passengers, American tourists, were bound for Tasmania's King Island when the plane's engines failed.
自然主义者们正在创建“恶魔岛”,健康的“恶魔”们可以在塔斯马尼亚的非癌症区里生存喂养。
Naturalists are creating "devil's islands," cancer-free areas in Tasmania where healthy devils can live and breed.
联邦制国家,由澳洲大陆塔斯马尼亚州岛,两块外部疆域及几个附属岛屿组成。
A commonwealth comprising the continent of Australia, the island state of Tasmania, two external territories, and several dependencies.
联邦制国家,由澳洲大陆塔斯马尼亚州岛,两块外部疆域及几个附属岛屿组成。
A commonwealth comprising the continent of Australia, the island state of Tasmania, two external territories, and several dependencies.
应用推荐