阿尔伯塔商学院的研究员萨拉·摩尔与他来自杜克大学和康奈尔大学的同事称,对一种事物在特定情境下的无意识情感(直觉)会影响到人们长期目标的达成。
Alberta School of Business researcher Sarah Moore and colleagues from Duke and Cornell University say unconscious feelings about objects in the environment influence the pursuit of long-term goals.
达特茅斯的塔克商学院教授科林布莱登说,规则可能会改变力量变化。
Regulations could change these dynamics, says Colin Blaydon, a professor at Tuck School of Business at Dartmouth.
在《经济学人》第九次年度全日制MBA课程排名中,达特茅斯学院的塔克商学院从去年的第二名跃升至第一名。
DARTMOUTH COLLEGE's Tuck School of Business takes first place in The Economist's ninth annual ranking of full-time MBA programmes, up from second position last year.
哥伦比亚商学院教授莉塔•冈瑟·麦格·兰斯建议说,公司应该防备“确认偏误”【3】,并通过特定一名团队员找错来减少这类偏误。
Rita Gunther McGrath of Columbia Business School suggests that companies should guard against "confirmation bias" by giving one team member the job of looking for flaws.
“他有点像ipod”,TarunKhanna说,作为哈佛商学院的教授他已经针对塔塔集团研究了数年。
"It's kind of like the iPod," says Tarun Khanna, a Harvard Business School professor who has studied the Tata Group for years.
塔胡尼在密歇根州立大学(MichiganState University)获得了经济学博士学位,在西雅图定居,生了四个孩子,还成了华盛顿大学福斯特商学院(FosterSchoolofBusiness)的高级讲师。
Tarhouni earned a doctorate in economics from Michigan State University, settled in Seattle, and had four children, becoming a senior lecturer at UW's Foster School of Business.
29岁的梅尔·帕斯塔基已经取得了园艺学学位,但她在巴尔的摩约翰霍普金斯大学商学院就读时创办了自己的屋顶花园公司。
29-year-old Mehr Pastakia already had a degree in horticulture but started her rooftop garden company while studying at Johns Hopkins Carey Business School, Baltimore.
在位于美国达特茅斯的塔克商学院(Tuck School ofBusiness),新生在抵达学校的头一天就要学习荣誉守则,同时他们还必须要参与某种形式的社区服务。
At Dartmouth's Tuck School of Business in the us, students are taught the honour code from the first day they arrive on campus, when they must also participate in some form of community service.
达特茅斯学院的塔克商学院在《经济学人》杂志第九届年度全日制MBA课程排名中,名列第一,这所位于新罕布什尔州的大学从去年的第二名蹿升到今年的第一名。
DARTMOUTH COLLEGE's Tuck school of Business takes first place in The Economist's ninth annual ranking of full-time MBA programmes. The New Hampshire school has moved up from second position last year.
“总是很难被击败的市场,不管你是谁,说:”罗伯特·汉森,高级副院长在达特茅斯的塔克商学院。
It's always hard to beat the market no matter who you are, "said Robert Hansen, senior associate dean at Dartmouth's Tuck School of Business."
“总是很难被击败的市场,不管你是谁,说:”罗伯特·汉森,高级副院长在达特茅斯的塔克商学院。
It's always hard to beat the market no matter who you are, "said Robert Hansen, senior associate dean at Dartmouth's Tuck School of Business."
应用推荐