排在第四的大地震是俄罗斯堪察加半岛的9级地震。
The fourth largest quake was a magnitude 9 on Russia's Kamchatka peninsula.
千岛岛链是一条从俄罗斯的堪察加半岛延伸到日本北部的由一排火山组成的岛弧。
The Kuril island chain is built from a line of volcanoes, an island arc, that extends from Russia's Kamchatka Peninsula to northern Japan.
千岛群岛位于日本北海道的北端和俄罗斯堪察加半岛的南端。
They lie to the north of Japan's Hokkaido island and to the south of Russia's Kamchatka peninsula.
千岛群岛位于日本北海道的北端和俄罗斯堪察加半岛的南端。
The islands lie to the north of Japan's Hokkaido island and to the south of Russia's Kamchatka peninsula.
克拉舍宁尼科夫火山位于俄罗斯堪察加半岛的太平洋海岸,拥有两座令人惊叹的白雪覆盖的锥形山峰,它的最后一次喷发在约400年以前。
Krasheninnikov Volcano boasts two stunning, snowcapped summit cones. Located on the Pacific shore of Russia's Kamchatka Peninsula, it last erupted some 400 years ago.
一名徒步旅行者在俄罗斯的堪察加半岛的火山烟雾里攀登。
A hiker climbs amid volcanic fumes in Russia's Kamchatka peninsula.
2001年8月10日由国家航天局的Terra卫星的MODIS设备收集到的西太平洋俄罗斯堪察加半岛的云层特征的数据。
Data collected by the MODIS instrument aboard NASA's Terra satellite of cloud properties over the western Pacific Ocean off Russia's Kamchatka peninsula on August 10, 2001.
思维纳弛(Shiveluch)火山是俄罗斯堪察加半岛上最大和最活跃的活火山之一,山顶高达3283米(10771英尺)。
With a summit that reaches 3,283 meters (10,771 feet), Shiveluch is one of the largest and most active volcanoes in Russia’s Kamchatka Peninsula.
一名男子在俄罗斯堪察加半岛的Bystrinsky公园放牧驯鹿。
A man herds reindeer in Bystrinsky Park on Russia's Kamchatka Peninsula.
这儿的夏天不象俄罗斯中部那样又闷又热,而是清新,寒冷的堪察加半岛类型,充盈着大海的气息,野花的清香。
Summer, that is not hot and sultry, as in the Central Russia, but of fresh, chilly Kamchatkan one, with the scent of freshness, sea and wild flowers.
由于北冰洋寒流的影响,俄罗斯远东地区堪察加半岛上的严寒春季持续了好几个月。
Because of the cold ocean current, the spring on eastern Kamchatka lasts for quite a long time.
座位于俄罗斯的堪察加半岛是真正的荒野,在半岛上,既有还冒着热气的火山岩,又有一望无边的森林。
This Russian peninsula of still-steaming volcanic rock and deep forest is one of the last true wildernesses.
以在国际空间站宇航员的视角俯瞰大地(周一公布的图片),几座冰雪覆盖的火山正耸立在俄罗斯的堪察加半岛之上。
Seen at an Angle by an astronaut aboard the International Space Station, several snow-covered volcanoes rise from Russia's Kamchatka Peninsula in a picture released Monday.
在俄罗斯的堪察加半岛,由于偷猎者掠夺大量的大马哈鱼,棕熊正在挨饿。
On Russia's Kamchatka peninsula, brown bears are starving as poachers pillage a wealth of salmon.
据Gazeta日报周二报道,本周一,这只棕色的堪察加半岛熊从冬眠中醒来,这意味着俄罗斯2005至2006年的严冬一定是要结束了。
The brown Kamchatka bear woke Monday from his hibernation, the Gazeta daily reported Tuesday, and that means without fail that the especially harsh Russian winter of 2005-06 can be declared over.
据Gazeta日报周二报道,本周一,这只棕色的堪察加半岛熊从冬眠中醒来,这意味着俄罗斯2005至2006年的严冬一定是要结束了。
The brown Kamchatka bear woke Monday from his hibernation, the Gazeta daily reported Tuesday, and that means without fail that the especially harsh Russian winter of 2005-06 can be declared over.
应用推荐