这一点从个别建筑到城市结构都可以很容易看到。
This vision can be easily traslated from an individual building to an urban structure.
周围以低密度城市结构为主,拥有分散、多孔的边界。
The surrounding urban fabric is mostly low-density, with fragmented and porous edge conditions.
本文还研究了工业结构的变化,由城市结构的变化引起的。
The thesis also examined the industrial structural change induced by the urban structure change.
这个项目位于罗湖的中心地带,部分采用了周围城市结构的形式属性。
The project sits in the central zone of Luohu, and partially takes its formal attributes from the surrounding urban fabric.
城市绿地作为城市结构中的主要元素,在城市中起着一个重要的作用。
As a main element of urban structure, urban greenbelt plays an important role in the city.
城市滨水景观直接关系到城市结构、城市生态环境及城市居民的生活质量。
Urban waterfront landscape directly affects the urban structure, urban ecological environment and the life quality of urban residents.
城市结构增长作为一个十分复杂的空间现象,而一直引起各方面学者的关注。
As a very complicated phenomenon, the growth of urban spatial structure has caused great interest by scholars from different fields.
这个办公室公园项目来源于城市结构和以下基本的城市规划理念:多功能性;
The office park design had its genesis in the urban structure and the following fundamental concepts of the urban plan and the detailed plan pp1: multi-functionality;
普罗万的城市结构保存完好,其设计之初的目的就是用于主办展览会及相关活动。
The urban structure of Provins, which was built specifically to host the fairs and related activities, has been well preserved.
慕尼黑关于将伊萨尔河纳入城市结构的许多经验可应用与到其他城市的密集滨水区。
The Munich experience with the integration ofriver Isar into the urban fabric is in many respects transferable to otherdense cities with waterfronts.
在我们的新城市结构中,皮埃尔·希德向我们描绘出我们的性格特点:我们的原始与孤独。
In our new urban structure, Pierre Siedel Outlines the human stories which define our characters: our individuality and our solitude.
但是随着我国城市大规模的改造与扩建,城市固有的物质形态与城市结构极大地受到破坏。
But along with the city large-scale transformation and the extension, the city inherent material shape and the city structure receives the destruction enormously.
在城市结构中的相关路口,商场提供了宽敞的入口,并引导有人沿着人行道流动,穿过建筑。
On relevant junctions within the urban fabric, the mall offers spacious entrances and invites visitors to follow the pedestrian flows and to 'glide' through the building.
作者凯文林奇从城市的可识别性开始,娓娓的讲述了城市的影像对于城市结构和特性的重要性。
The author start the whole book from the identity of cities, discussing the importance of different aspects of a city.
作为城市拓展导向要素以及城市结构骨架的道路交通,与旧城空间形态演变之间存在复杂的关系。
As a guide element of urban expansion and the urban structure framework, road traffic has a complicated relation with spatial form evolution of old cities.
公共汽车、电车、出租车的停车点以及临时停车区都集中在现有的城市结构当中,所以不构成障碍。
Bus, tram, taxi and the area for short-term parking are integrated into the existing urban fabric and do not constitute barriers.
这种原始的方法可以使现有的城市结构(而不是殖民城市边缘地块)在镇中心安排社会住房难的问题。
This original approach serves to densify an existing urban fabric (rather than colonizing peri-urban plots) while arranging social housing sparingly and in the center of town.
可进入的多功能水岸创造了生物栖息地、沙滩和各式各样的休闲空间,同时也维持并改良了现状的城市结构。
Multi-functional edges with accessible waterfronts, creating habitat zones paired with beach and recreational program while retaining and improving existing urban structure.
起初的城市结构四分五裂,已退出历史舞台,由众多不知名的建筑物和形式组成的巨大方块街区取而代之。
The original urban fabric was torn apart and discarded, replaced by giant blocks of anonymous structures and forms.
根据UITP的经验,要实现这一节能目标,从规划来说,就是要使城市结构紧凑,控制非城市功能的拓展。
According to UITP's experience, to reach this energy saving goal, it is necessary to form a compacted urban structure in planning, and control the expansion of non-urban functions.
构成区域环境的城市结构以三维因子分析来进行量化分析,此3项因子为:三维的阴影图、航拍图和立体模型。
The urban structure that forms the regional environment is quantitatively analyzed rising fractal dimensional analyses of a 3-dimension shaded picture, an aerial photo, and a 3-dimension model.
在老城防御工事脚下、古代沼泽平原的边缘上有一片开阔场地,在郊区的扩展过程中已经初步采用了城市结构的规划。
Open space at the foot of the old town fortifications, at the edge of the ancient marshy plains, it has been embraced in the urban fabric, during the faubourgs extension.
考虑到这一挑战,设计团队重新设计了内部布局,以使居住者在多样的连续空间中穿行,并将生活体验和周围的城市结构结合在一起。
With this challenge in mind, the team reprogrammed interior layout and enabled dwellers to flow through various sequential Spaces and connected this living experience to surrounding urban fabric.
随着城区不断向外辐射扩大,像奥托村那样的区域被有机地安插和嫁接在现有的城市结构上。奥托村是大部分冈根人生活和工作的场所。
As the city radiated outwards, areas such as the Otoh Villages, were most Gungans live and work, were organically grown and grafted onto the existing structure.
随着城区不断向外辐射扩大,像奥托村那样的区域被有机地安插和嫁接在现有的城市结构上。奥托村是大部分冈根人生活和工作的场所。
As the city radiated outwards, areas such as the Otoh Villages, were most Gungans live and work, were organically grown and grafted onto the existing structure.
应用推荐