埃罗尔·莫里斯(ERROL MORRIS):你觉得,他们从一开始就做了本质上不光彩的事情?
ERROL MORRIS: did you feel, from the very outset, that there was something inherently dishonorable about what they did?
埃罗尔·莫里斯:那本书中,你建议说病感失认症并不是基础神经病学方面的疾病;它是关于我们对由基础神经病学方面的疾病所导致状况的了解的缺失。
ERROL MORRIS: in that book, you suggest that anosognosia is not an underlying neurological condition; it's about our lack of knowledge of something caused by an underlying neurological condition.
埃罗尔·莫里斯:是的。那就是说,如果她不知道它瘫痪了,就不会试着用右手举起它了。
ERROL MORRIS: Yes. Presumably, if she didn't know it was paralyzed, she wouldn't try to lift it with her right hand.
埃罗尔·莫里斯:但是,谁在控制?
埃罗尔·莫里斯:但是,谁在控制?是威尔逊?还是伊迪丝?
ERROL MORRIS: But who was in control? Was it Wilson? Was it Edith?
埃罗尔·莫里斯:但巴宾斯基只把它用于半身不遂的情况。
ERROL MORRIS: But Babinski only used it in the context of hemiplegia.
埃罗尔·莫里斯:那么,这仅仅是威尔逊夫人在夺权,为自身利益而夺权吗?
ERROL MORRIS: so it was just a grab for power, power for its own sake, by Mrs. Wilson?
埃罗尔·莫里斯:就像一副牌。
埃罗尔·莫里斯:我不知道有一部电影。
纪录片和制作人埃罗尔·莫里斯走遍美国各地,向电影观众和文艺传播者提出了一个问题:“电影对于您来说意味着什么?”
Documentary filmmaker Errol Morris crisscrossed America asking movie goers and culture-makers a question: "What do movies mean to you?"
纪录片和制作人埃罗尔·莫里斯走遍美国各地,向电影观众和文艺传播者提出了一个问题:“电影对于您来说意味着什么?”
Documentary filmmaker Errol Morris crisscrossed America asking movie goers and culture-makers a question: "What do movies mean to you?"
应用推荐