俄诺两国的国家石油公司均表示,有兴趣开采该区域的油气资源。
State oil companies from both countries have expressed an interest in exploiting reserves in the region.
发达国家中的两大盈余国德国和日本均陷入了严重的衰退,这也许会将它们带到谈判桌上来。
The two big surplus countries in the rich world, Germany and Japan, are suffering deep recessions, which may bring them to the table.
埃尔多安在贺电中说,土中两国均拥有悠久历史和灿烂文化。
Erdogan said in his message both countries have long history and splendid culture.
两国均认为该岛是其神圣不可侵犯领土的一部分,都声称可追溯至几百年前。
Each country considers the islands to be a part of its own sovereign territory, and both countries’ claims go back hundreds of years.
三国均极力否认,但至少部分选民认为,与美结盟的良好形象因纵容与酷刑、继之以掩盖真相而受损。
All three strongly deny this, but in at least some voters' eyes, the American alliance is now tainted with connivance in kidnap and torture, followed by cover-ups.
但是于1800年,两国均开始了描绘境内景色的绘画,在随后的150年中,这一传统流传到每一个现代国家。
Yet in 1800 both countries were at the start of a tradition of national landscape painting which, over the next 150 years, would spread to virtually every modern state.
2009年,全球五大粮食出口国的粮食库存量与消费出口之和之间的比例下降了11%,低于15%的十年均线。
In the five largest grain exporters, the ratio of stocks to consumption-plus-exports fell to 11% in 2009, below its ten-year average of over 15%.
四国均表示将与中方共同努力,深化人民之间的相互沟通和友谊。
The four countries all indicated the will of working with China to deepen the communications and friendship between the people.
因此,世界银行在其大部分借款国均实施了设有残疾人子项目的项目。
As a result, we have projects with disability elements underway in most of our client countries throughout the world.
印中两国均饱受严重的空气、水源和土壤污染之苦。
Both countries suffer from terrible air, water and land pollution.
以上两项昂贵的技术预计将会对最小化煤炭对全球变暖的影响起到关键作用——美中两国均高度依赖煤炭。
These two expensive technologies are expected to play a central role in minimising the impact of coal on global warming – both the US and China are heavily dependent on coal.
上个月,巴西和印度央行均升了息;到目前为止,两国分别已累计提高利率2.5和1.75个百分点。
The Brazilian and Indian central banks raised rates last month; in total, they have now hiked their policy rates by 2.5 and 1.75 percentage points respectively.
新形势下,各成员国均致力于加强组织内团结互信,推进务实合作,深化安全协作。
In the new situation, all SCO member countries are committed to strengthening solidarity and mutual trust within the organization, promoting pragmatic cooperation and deepening security cooperation.
事实上,就像联合国开发计划署报告所披露的那样,纳米比亚和博茨瓦纳在乔贝河(赞比西河的一条支流)岛屿争端上已化干戈为玉帛,二者均接受了国际法院的仲裁。
Indeed, as that UNDP report came out, Namibia and Botswana amicably accepted an international court ruling over an island in the Chobe river, a tributary of the Zambezi.
作为新兴经济体的中国和印度,均面临着耕地贫瘠的问题,特别是中国情况更为严重,目前两国已成为世界最大的两个化肥进口国。
China and India, both booming economies, are big importers of fertiliser, and arable land in China in particular is of poor quality.
作为该地区最大的两个经济体,德法两国此前均经历了连续四个季度的负增长,但在截至6月份的三个月内,两国经济均增长了0.3%。
The region's two biggest economies, which had each suffered four consecutive quarters of negative growth, both grew 0.3 per cent in the three months to the end of June.
往年曾当选的词汇包括bovvered(纠结),creditcrunch(信贷危机)和footprint(碳足迹)。其中footprint在2007年评选的世纪词汇中排行第二,9/11在英美两国均排行第一。
Earlier words of the year have included bovvered, credit crunch and footprint, which was also runner-up in 2007's Word of the Century So Far.
任何对本公约中“缔约国”或“某些缔约国”的援引均同等地适用于区域经济一体化组织,当上下文如此要求时。
Any reference to a "Contracting State" or "Contracting States" in this Convention applies equally to a Regional Economic Integration Organisation where the context so requires.
从很大程度上说,苏丹、缅甸、津巴布韦等国均因中国的保护逃脱了国际制裁。
Sudan myanmar and Zimbabwe have all escaped international sanctions in large part because of Chinese protection.
尽管两国均存在结构性错位,但最终会形成双赢局面。
It's a win-win situation, even though there are structural dislocations in both countries.
各成员国应要求悬挂其旗帜的所有船舶均携带一份本公约。
Each Member shall require all ships that fly its flag to have a copy of this Convention available on board.
各成员国应要求悬挂其旗帜的所有船舶均携带一份本公约。
Each Member shall require all ships that fly its flag to have a copy of this Convention available on board.
应用推荐