我们对地下地铁和地上公交移动电视广告网络的无缝连接,能够让我们的广告客户每天覆盖数千万上班族。
Our seamlessly integrated below-ground subway and above-ground bus mobile television advertising network enables our advertising clients to reach tens of millions of urban commuters daily.
手机看电视是个很好的想法,但是在地铁里是没信号的,就算在地面上,信号也是断断续续的。
And while being able to watch TV anywhere is a spectacular idea, there's no signal in the subways, and even above ground, the sound cuts out every few seconds.
为什么我不能先在电视上开始观看一场棒球,然后,坐在地铁里用手机接着看完它呢?
Why can't I start watching a baseball game on my television and then finish it on my phone while I sit on the subway?
天黑后地铁站也没有警卫,只有一个闭路电视摄像头拍摄下那些逃票的乘客。
The Tube station didn’t have any human guards after dark, just a CCTV to record the fare evaders.
而且由于电视节目被储存在iPod之中,不需要通过3G网络或者专用的移动电视网络来传输,因此可以在地铁中或者网络信号没有覆盖的区域内观赏。
And unlike a programme streamed over 3g or broadcast via a dedicated mobile-TV network, shows stored on an iPod can be watched on an underground train or in regions with patchy network coverage.
一周前,将近1000人拥堵在广州地铁站,以反对电视节目播出方式的改变。
A week earlier, nearly 1,000 people in Guangzhou had blocked a subway station to show their opposition to the proposed change in television broadcasts.
韩国的电视公司已经威胁要停止支付首尔地铁的广播接收的费用,在05年的时候接收装置被安装,用来传输移动广播。
South Korean broadcasters have threatened to stop paying for reception on the Seoul subway, which was wired for mobile broadcasts in 2005.
邓恩和他的“地铁聊”活动被世界各地的媒体纷纷报道,如瑞典、巴西、英国等国都有相关电视采访,不计其数的网站,报纸和杂志也都报道了此事。
Dunne and his "Tube chat" campaign have since featured in media across the world, seeing TV interviews in Sweden, Brazil and the UK, as well as countless website, newspaper and magazine appearances.
今天,申律师受邀再次作客深圳电视台四频道“非常财经观察”节目,本次主题是“深圳地铁新票价”。
Shenlawyer, as a special guest, was invited again to take part in "special Finance Observation" program of Shenzhen Media Group. The subject today was "New pricelist of Shenzhen Subway".
它的意思是说,我们对周围的语言环境十分敏感,这包括家里的、电视上的、火车和地铁里的各种语言环境。
That's to say we're very sensitive to changes in our immediate linguistic environment, including the family, television and things we hear in trains and on the subway.
它的意思是说,我们对周围的语言环境十分敏感,这包括家里的、电视上的、火车和地铁里的各种语言环境。
That's to say we're very sensitive to changes in our immediate linguistic environment, including the family, television and things we hear in trains and on the subway.
应用推荐