想象一下,外星物种登陆地球,而他们的存在会让我们的艺术消逝,同化我们的音乐,也让我们的技术知识消失了。
Imagine that an alien species landed on Earth and, through their mere presence, those aliens caused our art to vanish, our music to homogenize, and our technological know-how to disappear.
诸如火星和地球这样的类地行星主要由岩石和金属构成,而木星则是大型气态行星。
The terrestrial planets—like Mars and Earth—composed largely of rocks and metals, and the large gas giants, like Jupiter.
第一个是一对质量与木星差不多的行星,这对行星步调一致地围绕距离地球15光年的母恒星旋转。
The first is a pair of planets, each about the mass of Jupiter, that whirl around their home star 15 light years from Earth in perfect lockstep.
最大的类地行星地球的直径仅仅是最小的类木行星海王星的四分之一,而且地球的质量仅仅是其质量的十七分之一。
The largest terrestrial planet, Earth has a diameter only one quarter as great as the diameter of the smallest Jovian planet, Neptune, and its mass is only one seventeenth as great.
地球上的河流不断地将溶解的盐带入海洋。
The Earth's rivers constantly carry dissolved salts into its oceans.
可以说金星是比地球更舒适的生命栖息地。
真正的太空竞赛是我们是否会在太空计划的资金耗尽之前,在地球以外的其他星球建立殖民地。
The real space race is whether we will colonise off Earth on to other worlds before money for the space programme runs out.
必须指出的是,其他因素,如火山微粒或地球接收到的阳光量的变化,可能已经潜在地影响了气候。
It is important to note that other factors, such as volcanic particulates or variations in the amount of sunlight received by the Earth, could potentially have affected the climate.
这是一条长吻鄂,可能是地球上有史以来最大的陆地食肉动物,比霸王龙还要大。
It's a gharial, perhaps the largest terrestrial carnivore ever to walk the earth, larger than T-Rex.
当智利把自己推销成一个可重视的旅游目的地时,它面临的最大问题是,它是在地球的尽头。
The biggest problem facing Chile as it promotes itself as a tourist destination to be reckoned with, is that it is at the end of the earth.
在气候变冷期间,大多数迁徙者预计将前往靠近赤道的非洲,因为在气候变冷的地球上,这是栖息地变化所决定的方向。
During cooling most migrants would be expected to travel toward Africa, which is near the equator, since this is the direction dictated by habitat changes on a cooling Earth.
美国国家航空航天局之所以使用“气候变化”这个词,是因为这个词更准确地反映出由于大气中温室气体总量增多而对地球造成的大范围变化。
NASA used the term "climate change" because it more accurately reflects the wide range of changes to the planet caused by increasing amounts of greenhouse gases in the atmosphere.
像人类一样,虎鲸也在全球范围内开拓了一系列不同的栖息地,占据了地球上的每一个海洋流域,拥有一个从一极延伸到另一极的帝国。
Like humans, killer whales have colonized a range of different habitats across the globe, occupying every ocean basin on the planet, with an empire that extends from pole to pole.
地球中部是稍稍膨胀的,历经灾难的陆地位移导致了隆起的轻微减少,让地球变得更圆。
Earth's midsection bulges and the catastrophic land displacement caused a small reduction in the bulge, making the planet more round.
这大约是一个物体从赤道沿轨道垂直向上运行的高度,这样它就可以一直保持在地球同一地点的正上方。
That's about how high an object would have to be orbiting straight up from the equator to constantly remain directly above the exact same spot on the rotating planet Earth.
即使是现在,微小的陨石仍在不断地撞击地球,然后落到陆地上和大海中。
Even today, microscopic meteorites continually bombard Earth, falling on both land and sea.
艾玛·马里斯的文章冒犯、伤害了成千上万的热情工作者,他们不辞辛劳地致力于改善动物的生存处境和保护地球。
Emma Marris's article is an insult and a disservice to the thousands of passionate who work tirelessly to improve the lives of animals and protect our planet.
然而,如果钻石要存活,它们必须迅速地飞向地球表面。
If diamonds are to survive, though, they must shoot toward Earth's surface quickly.
死海位于海平面以下430米,是地球陆地上的最低点。
At 430 meters below sea level, the Dead Sea is Earth's lowest point on land.
随着时间的推移,地球大陆地壳的组成发生了巨大的变化。
Earth's continental crust has changed significantly in composition overtime.
自从地球上出现生命的那一刻起,气候就剧烈地变化着,常常是突然地从一个状态转向另一个状态。
From the moment life began on the planet, the climate has swung drastically and often abruptly from one state to another.
人们焦急不安、惊惶失措地坐在黑暗中,好像有一名来自火星的看不见的敌人已登上了地球。
People sat impatient and frightened in the dark as if an unseen enemy had landed from Mars.
我们需要的是一个在赤道处地面上的非常高的塔,以及沿地球静止轨道绕地运转的卫星。
What we need is a really tall tower here on the ground right at the equator and a satellite in geostationary orbit.
大象是地球上最大的陆地动物。
北极熊是地球上最大的陆地肉食动物。
Polar bears are the largest land animals that eat meat on the planet.
它是地球上最荒凉的环境的所在地,因为它应该是一个极其寒冷的地方。
It is home to the most inhospitable environment on the planet because it is supposed to be an extremely cold place.
闰日或闰年出现的原因是我们的历法并不精确地遵循地球围绕太阳运行的轨道。
The reason for a leap day or a leap year is because our calendar does not follow the Earth's orbit around the sun exactly.
最近,中国的“嫦娥四号”月球着陆器携带的迷你花园成为了第一个地球之外的种植地。
A mini garden carried on China's Chang'e 4 moon lander recently became home to the first plant to grow on another world.
一位地球的朋友是某人谁是照顾环境的人。
A Friend of the Earth is someone who looks after the environment.
我想要是一位地球的朋友。
应用推荐